Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 6420 6421 6422 6423 6424 6522
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We'll be out of here before you even get to us! Usciremo di qui prima ancora che tu ci arrivi! Details

We'll be out of here before you even get to us!

Usciremo di qui prima ancora che tu ci arrivi!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-08-26 17:38:53 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What kind of sick joke is this!? Che razza di scherzo è questo!? Details

What kind of sick joke is this!?

Che razza di scherzo è questo!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:39:06 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On second thought, I don't need anything from you. A pensarci bene, non ho bisogno di niente da te. Details

On second thought, I don't need anything from you.

A pensarci bene, non ho bisogno di niente da te.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:39:19 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you cooperate, I might spare your lives. Se collaborate, potrei anche risparmire le vostre vite Details

If you cooperate, I might spare your lives.

Se collaborate, potrei anche risparmire le vostre vite

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-01-15 16:47:27 GMT
Translated by:
Xanvil
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you cooperate, I might spare your lives. Se collaborate, potrei anche risparmiare le vostre vite Details

If you cooperate, I might spare your lives.

Se collaborate, potrei anche risparmiare le vostre vite

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:39:28 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo and you will be spared. Scarica il tuo carico e sarai risparmiato. Details

Dump your cargo and you will be spared.

Scarica il tuo carico e sarai risparmiato.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:39:39 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone! Per favore, non sparare! Scaricheremo il carico, ma poi devi lasciarci in pace! Details

Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone!

Per favore, non sparare! Scaricheremo il carico, ma poi devi lasciarci in pace!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:39:54 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo or you'll be destroyed! Scarica il tuo carico o sarai distrutto! Details

Dump your cargo or you'll be destroyed!

Scarica il tuo carico o sarai distrutto!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:40:04 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave us alone! Lasciaci soli! Details

Leave us alone!

Lasciaci soli!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-08-26 17:40:12 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
  • ./data/scripts/entity/utility/aiundocking.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, sorry, wrong ship. Ok, scusa, nave sbagliata. Details

Okay, sorry, wrong ship.

Ok, scusa, nave sbagliata.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:40:22 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave Partire Details

Leave

Partire

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:40:30 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/hackablecontainer.lua:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is ridiculous. Go away. Questo è ridicolo. Va via. Details

This is ridiculous. Go away.

Questo è ridicolo. Va via.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-08-26 17:40:42 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm going to destroy you! Ti distruggerò! Details

I'm going to destroy you!

Ti distruggerò!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:42:35 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
And how are you planning on doing that? E come pensi di farlo? Details

And how are you planning on doing that?

E come pensi di farlo?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-26 17:42:44 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm serious! Sono serio! Details

I'm serious!

Sono serio!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-08-26 17:42:53 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6420 6421 6422 6423 6424 6522
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as