Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
fancy diary, this is now mine. was probably nix with reinforcement. maybe next time? xD | diario elegante, ora è mio. probabilmente era di Nix con il rinforzo. forse la prossima volta? xD | Details | |
fancy diary, this is now mine. was probably nix with reinforcement. maybe next time? xD diario elegante, ora è mio. probabilmente era di Nix con il rinforzo. forse la prossima volta? xD You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-1624: | TB-1624: | Details | |
TB-1624: TB-1624: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
they are almost here... we can already hear them screaming... the door is breached... they are coming.... lowercase on purpose | sono quasi arrivati... li sentiamo già urlare... la porta è stata abbatuta... stanno arrivando.... | Details | |
they are almost here... we can already hear them screaming... the door is breached... they are coming.... sono quasi arrivati... li sentiamo già urlare... la porta è stata abbatuta... stanno arrivando.... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-1623: | TB-1623: | Details | |
TB-1623: TB-1623: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The armory has fallen!! We are retreating as far as we can! WHERE IS OUR REINFORCEMENT?!! | L'arsenale è andato!! Ci stiamo allontanando il più possibile! DOVE SONO I RINFORZI?!! | Details | |
The armory has fallen!! We are retreating as far as we can! WHERE IS OUR REINFORCEMENT?!! L'arsenale è andato!! Ci stiamo allontanando il più possibile! DOVE SONO I RINFORZI?!! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-1498: | TB-1498: | Details | |
TB-1498: TB-1498: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Where's that damn backup? It's getting tight! Some prisoners have found uniforms! We can't trust anyone anymore! | Dove sono quei dannati rinforzi? La situazione si fa critica! Alcuni prigionieri hanno trovato delle uniformi! Non possiamo più fidarci di nessuno! | Details | |
Where's that damn backup? It's getting tight! Some prisoners have found uniforms! We can't trust anyone anymore! Dove sono quei dannati rinforzi? La situazione si fa critica! Alcuni prigionieri hanno trovato delle uniformi! Non possiamo più fidarci di nessuno! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-1345: | TB-1345: | Details | |
TB-1345: TB-1345: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
By now, alarms are going off all the time! I do not know where to go. I'm afraid it's going off on me too! Parts of the ship are completely under their control! Those damn reinforcements must be there before the armory falls!!! | A questo punto, gli allarmi suonano continuamente! Non so dove andare. Ho paura che tocchi anche a me! Parti della nave sono completamente sotto il loro controllo! Quei dannati rinforzi devono arrivare prima che l'arsenale cada!!! | Details | |
By now, alarms are going off all the time! I do not know where to go. I'm afraid it's going off on me too! Parts of the ship are completely under their control! Those damn reinforcements must be there before the armory falls!!! A questo punto, gli allarmi suonano continuamente! Non so dove andare. Ho paura che tocchi anche a me! Parti della nave sono completamente sotto il loro controllo! Quei dannati rinforzi devono arrivare prima che l'arsenale cada!!! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-0837: | TB-0837: | Details | |
TB-0837: TB-0837: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Today there was a riot in the whole B7 section. We had to seal off the area completely. I hope that all colleagues were evacuated in time. I have a feeling we're losing control. But the boss has already called for reinforcements from home. | Oggi c’è stata una rivolta in tutta la sezione B7. Abbiamo dovuto sigillare completamente l’area. Spero che tutti i colleghi siano stati evacuati in tempo. Ho la sensazione che stiamo perdendo il controllo. Ma il capo ha già chiamato rinforzi da casa. | Details | |
Today there was a riot in the whole B7 section. We had to seal off the area completely. I hope that all colleagues were evacuated in time. I have a feeling we're losing control. But the boss has already called for reinforcements from home. Oggi c’è stata una rivolta in tutta la sezione B7. Abbiamo dovuto sigillare completamente l’area. Spero che tutti i colleghi siano stati evacuati in tempo. Ho la sensazione che stiamo perdendo il controllo. Ma il capo ha già chiamato rinforzi da casa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-0653: | TB-0653: | Details | |
TB-0653: TB-0653: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The prisoners seem restless lately. We should calm them down quickly. There's already been a small riot in cell block A4R. I'm glad to be far away from it. Everything is quiet here so far. | I prigionieri sembrano agitati ultimamente. Dobbiamo calmarli in fretta. C’è già stata una piccola rivolta nel blocco celle A4R. Sono contento di esserne lontano. Qui, finora, è tutto tranquillo. | Details | |
The prisoners seem restless lately. We should calm them down quickly. There's already been a small riot in cell block A4R. I'm glad to be far away from it. Everything is quiet here so far. I prigionieri sembrano agitati ultimamente. Dobbiamo calmarli in fretta. C’è già stata una piccola rivolta nel blocco celle A4R. Sono contento di esserne lontano. Qui, finora, è tutto tranquillo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
TB-0541 | TB-0541 | Details | |
TB-0541 TB-0541 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log | Registro | Details | |
Log Registro You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as