Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enable/Disable Fighter Production (Requires Production Blocks) | Abilita/Disabilita Produzione di caccia (Richiede Blocchi di Produzione) | Details | |
Enable/Disable Fighter Production (Requires Production Blocks) Abilita/Disabilita Produzione di caccia (Richiede Blocchi di Produzione) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable/Disable Fighter Production (Requires Fighter Blueprint) | Abilita/Disabilita Produzione di Caccia (Richiede Progetto di Caccia) | Details | |
Enable/Disable Fighter Production (Requires Fighter Blueprint) Abilita/Disabilita Produzione di Caccia (Richiede Progetto di Caccia) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable/Disable Fighter Production (Requires Fighter Blueprint and Production Blocks) | Abilita/Disabilita Produzione di Caccia (Richiede Progetto di Caccia e Blocchi di Produzione) | Details | |
Enable/Disable Fighter Production (Requires Fighter Blueprint and Production Blocks) Abilita/Disabilita Produzione di Caccia (Richiede Progetto di Caccia e Blocchi di Produzione) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Time: %s | Tempo: %s | Details | |
Time: %s Tempo: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable/Disable Fighter Production | Abilita/Disabilita Produzione di Caccia | Details | |
Enable/Disable Fighter Production Abilita/Disabilita Produzione di Caccia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[No Production: %s] | [Nessuna Produzione: %s] | Details | |
[No Production: %s] [Nessuna Produzione: %s] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Remove Squad | Rimuovi squadra | Details | |
Remove Squad Rimuovi squadra You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set Blueprint | Imposta Progetto | Details | |
Set Blueprint Imposta Progetto You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I Understand | Capisco | Details | |
I Understand Capisco You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Beta Notification | Notifica Beta | Details | |
Beta Notification Notifica Beta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! | SEI SUL RAMO BETA! Questo vuol dire che puoi testare le ultime feature, ma: Potresti incappare in diversi problemi, come: - Salvataggi dal ramo stabile potrebbero non essere in grado di essere caricati. - Non è garantito che salvataggi dal ramo beta potranno essere caricati in qualsiasi release successiva. - Salvataggi potrebbero corrompersi. Il ramo beta è per persone che vogliono aiutare a testare e migliorare Avorion. Se trovi errori, usa il tasto "Riporta un bug", per favore. Grazie! | Details | |
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! SEI SUL RAMO BETA!↵ Questo vuol dire che puoi testare le ultime feature, ma:↵ ↵ Potresti incappare in diversi problemi, come:↵ - Salvataggi dal ramo stabile potrebbero non essere in grado di essere caricati.↵ - Non è garantito che salvataggi dal ramo beta potranno essere caricati in qualsiasi release successiva.↵ - Salvataggi potrebbero corrompersi.↵ ↵ Il ramo beta è per persone che vogliono aiutare a testare e migliorare Avorion.↵ Se trovi errori, usa il tasto "Riporta un bug", per favore.↵ ↵ Grazie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Latest News & Updates | Ultime Notizie e Aggiornamenti | Details | |
Latest News & Updates Ultime Notizie e Aggiornamenti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Improves production speed, e.g. for hangars or factories | - Migliora la velocità di produzione, ad esempio per hangar o fabbriche. | Details | |
Improves production speed, e.g. for hangars or factories - Migliora la velocità di produzione, ad esempio per hangar o fabbriche.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Improves production speed, e.g. for hangars or factories | Migliora la velocità di produzione, ad esempio per hangar o fabbriche | Details | |
Improves production speed, e.g. for hangars or factories Migliora la velocità di produzione, ad esempio per hangar o fabbriche You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. | Più alto è il livello di un pilota di caccia, maggiori sono il numero iniziale delle schivate per minuto e la probabilità di schivare una volta che le schivate fisse siano state esaurite. | Details | |
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. Più alto è il livello di un pilota di caccia, maggiori sono il numero iniziale delle schivate per minuto e la probabilità di schivare una volta che le schivate fisse siano state esaurite. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as