Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Mean enemies, stupid damage | Nemici medi, danno stupido | Details | |
Mean enemies, stupid damage Nemici medi, danno stupido You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Note: You can change the difficulty any time, but once you switch down to 'Expert', there is no going back to 'Hardcore' or 'Insane'. | Nota: Puoi cambiare la difficoltà in qualsiasi momento,ma una volta che l'avrai impostata ad "Esperto", non potrai più tornare ad "Hardcore" o "Pazzesca | Details | |
Note: You can change the difficulty any time, but once you switch down to 'Expert', there is no going back to 'Hardcore' or 'Insane'. Nota: Puoi cambiare la difficoltà in qualsiasi momento,ma una volta che l'avrai impostata ad "Esperto", non potrai più tornare ad "Hardcore" o "Pazzesca You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hardcore mode for hardcore players who like to get hurt. | Modalità Hardcore per giocatori Hardcore a cui piace farsi male. | Details | |
Hardcore mode for hardcore players who like to get hurt. Modalità Hardcore per giocatori Hardcore a cui piace farsi male. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enemy damage against you is ramped up. Reconstruction Kits no longer work. When you lose a ship, it's gone for good - including its subsystems, turrets and other equipment. Initial standings to many AI factions will be bad. | Il danno avversario contro di te è stato incrementato. I Token Ricostruzione non funzioneranno più. Quando perdo una nave, è persa definitivamente - inclusi upgrade, torrette e altri equipaggiamento. La reputazione iniziale con le fazioni sarà Pessima. | Details | |
Enemy damage against you is ramped up. Reconstruction Kits no longer work. When you lose a ship, it's gone for good - including its subsystems, turrets and other equipment. Initial standings to many AI factions will be bad. Il danno avversario contro di te è stato incrementato. I Token Ricostruzione non funzioneranno più. Quando perdo una nave, è persa definitivamente - inclusi upgrade, torrette e altri equipaggiamento. La reputazione iniziale con le fazioni sarà Pessima. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Worse initial standings to AI factions | Reputazione iniziale peggiore con le fazioni IA | Details | |
Worse initial standings to AI factions Reputazione iniziale peggiore con le fazioni IA You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Perma-Destruction | Distruzione permanente | Details | |
Perma-Destruction Distruzione permanente You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mean enemies, mean damage | Nemici medi, danno medio | Details | |
Mean enemies, mean damage Nemici medi, danno medio You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Recommended for expert players who want to meet enemy ships at eye level. | Raccomandato per giocatori esperti che vogliono incontrare i nemici faccia a faccia. | Details | |
Recommended for expert players who want to meet enemy ships at eye level. Raccomandato per giocatori esperti che vogliono incontrare i nemici faccia a faccia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're no longer special. Enemies no longer deal reduced damage to you, so every ship is equal to yours. Even trash mobs have a good chance of killing you one on one if they have similar size and armament. | Non sei più speciale, I nemici non infliggeranno più danni ridotti contro di te, quindi tutte le navi saranno eguali alle tue. Persino i nemici più scarsi avranno buona probabilità di ucciderti uno contro uno se avranno simili dimensioni e armamenti. | Details | |
You're no longer special. Enemies no longer deal reduced damage to you, so every ship is equal to yours. Even trash mobs have a good chance of killing you one on one if they have similar size and armament. Non sei più speciale, I nemici non infliggeranno più danni ridotti contro di te, quindi tutte le navi saranno eguali alle tue. Persino i nemici più scarsi avranno buona probabilità di ucciderti uno contro uno se avranno simili dimensioni e armamenti. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Slightly worse initial standings to AI factions | Reputazione iniziale leggermente peggiore con le fazioni IA | Details | |
Slightly worse initial standings to AI factions Reputazione iniziale leggermente peggiore con le fazioni IA You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mean enemies, equal damage | You have to log in to add a translation. | Details | |
Mean enemies, equal damage You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is the way the game is designed to be played if you want a challenge. It's also the way the devs regularly play it. Not recommended if you've never played Avorion before. | You have to log in to add a translation. | Details | |
This is the way the game is designed to be played if you want a challenge. It's also the way the devs regularly play it. Not recommended if you've never played Avorion before. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enemy ships are much more on-par with your ship. Even small groups of enemies can quickly overwhelm you. The galaxy is a much more dangerous place. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Enemy ships are much more on-par with your ship. Even small groups of enemies can quickly overwhelm you. The galaxy is a much more dangerous place. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No starter resources | You have to log in to add a translation. | Details | |
No starter resources You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One Reconstruction Kit and a crew of four for new ships | You have to log in to add a translation. | Details | |
One Reconstruction Kit and a crew of four for new ships You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as