Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6487 6488 6489 6490 6491 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You can't edit fighters. Vous ne pouvez pas modifier les chasseurs. Details

You can't edit fighters.

Vous ne pouvez pas modifier les chasseurs.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 11:06:34 GMT
Translated by:
binsanity
Approved by:
Kiamy
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't edit your drone. Found a ship first! Vous ne pouvez pas modifier votre drone. Construisez d'abord un vaisseau ! Details

You can't edit your drone. Found a ship first!

Vous ne pouvez pas modifier votre drone. Construisez d'abord un vaisseau !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-02 02:04:48 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't meet all requirements for building. Votre appareil ne respecte pas tous les prérequis pour la construction. Details

Your craft doesn't meet all requirements for building.

Votre appareil ne respecte pas tous les prérequis pour la construction.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-06 06:31:56 GMT
Translated by:
Kiamy
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform into Transformer en Details

Transform into

Transformer en

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-24 21:43:41 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
Kiamy
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/TransformationBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair as in Repair Iron Hull Réparer Details

Repair

Réparer

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
as in Repair Iron Hull
Date added:
2017-06-24 21:43:26 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
Kiamy
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/RepairBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. Les membres d'équipage de votre vaisseau qui ne sont pas affectés à une tâche veulent être payés, eux aussi. Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

Les membres d'équipage de votre vaisseau qui ne sont pas affectés à une tâche veulent être payés, eux aussi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 05:03:24 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Il est recommandé de recruter plus de membres d'équipages que le nombre minimum requis, afin de compenser les pertes potentiellement subies lors des combats. Details

Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat.

Il est recommandé de recruter plus de membres d'équipages que le nombre minimum requis, afin de compenser les pertes potentiellement subies lors des combats.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 19:28:34 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Pour que votre vaisseau fonctionne de manière optimale, il y a un nombre minimum d'hommes à affecter aux divers postes clés de votre vaisseau. Details

You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally.

Pour que votre vaisseau fonctionne de manière optimale, il y a un nombre minimum d'hommes à affecter aux divers postes clés de votre vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-26 20:20:44 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Les vaisseaux se dégradent avec le temps. Assignez des membres d'équipage à la réparation de vos vaisseaux pour maintenir leur intégrité. Details

Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape.

Les vaisseaux se dégradent avec le temps. Assignez des membres d'équipage à la réparation de vos vaisseaux pour maintenir leur intégrité.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-26 19:07:22 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Vos tourelles doivent être manœuvrées par des membres d'équipage . Si une tourelle ne fonctionne pas, vérifiez que vous avez assigné assez d'équipage à la manœuvre des tourelles. Details

Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets.

Vos tourelles doivent être manœuvrées par des membres d'équipage . Si une tourelle ne fonctionne pas, vérifiez que vous avez assigné assez d'équipage à la manœuvre des tourelles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-26 19:36:29 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. Assigner plus de membres d'équipage que nécessaire à certains postes permet d'y gagner encore plus en efficacité. Details

Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession.

Assigner plus de membres d'équipage que nécessaire à certains postes permet d'y gagner encore plus en efficacité.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-03 22:20:51 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. Vos vaisseaux ont besoin d'équipage. Vous pouvez recruter de l'équipage dans les différentes stations amicales. Details

Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations.

Vos vaisseaux ont besoin d'équipage. Vous pouvez recruter de l'équipage dans les différentes stations amicales.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-29 12:22:14 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Un enregistreur de vol marquera l'emplacement de votre épave sur la carte - mais seulement si ce bloc est toujours intègre lorsque le vaisseau explose ! Assurez-vous donc que vos enregistreurs de vol soient bien protégés. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

Un enregistreur de vol marquera l'emplacement de votre épave sur la carte - mais seulement si ce bloc est toujours intègre lorsque le vaisseau explose ! Assurez-vous donc que vos enregistreurs de vol soient bien protégés.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 19:00:49 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. Assurez-vous d'explorer aussi les secteurs qui ne sont pas marqués d'un point vert. Mais attention, les pirates aiment se cacher dans ces régions inconnues. Details

Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions.

Assurez-vous d'explorer aussi les secteurs qui ne sont pas marqués d'un point vert. Mais attention, les pirates aiment se cacher dans ces régions inconnues.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-24 21:55:26 GMT
Translated by:
Nekothai
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Les secteurs visités sont marqués automatiquement sur votre carte. Des détails sont ajoutés si ils ne sont pas vides. Details

Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c().

Les secteurs visités sont marqués automatiquement sur votre carte. Des détails sont ajoutés si ils ne sont pas vides.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-03 03:16:08 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6487 6488 6489 6490 6491 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as