Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6428 6429 6430 6431 6432 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You should leave. Vous devriez partir. Details

You should leave.

Vous devriez partir.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 01:31:42 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We'll be out of here before you even get to us! Nous serons partis avant même que vous ayez pu nous atteindre ! Details

We'll be out of here before you even get to us!

Nous serons partis avant même que vous ayez pu nous atteindre !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-02 04:51:41 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What kind of sick joke is this!? Est-ce une mauvaise blague ? Details

What kind of sick joke is this!?

Est-ce une mauvaise blague ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-02 04:45:25 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On second thought, I don't need anything from you. À la réflexion, je n'ai en rien besoin de vous. Details

On second thought, I don't need anything from you.

À la réflexion, je n'ai en rien besoin de vous.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-01 22:28:15 GMT
Translated by:
Nekothai
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you cooperate, I might spare your lives. Si vous coopérez, j'épargnerai peut être vos vies. Details

If you cooperate, I might spare your lives.

Si vous coopérez, j'épargnerai peut être vos vies.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 14:48:24 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo and you will be spared. Larguez votre cargaison et vous serez épargné. Details

Dump your cargo and you will be spared.

Larguez votre cargaison et vous serez épargné.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-14 20:22:14 GMT
Translated by:
Tef
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone! Ne tirez pas! Nous déchargeons la cargaison, mais vous nous laissez tranquille! Details

Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone!

Ne tirez pas! Nous déchargeons la cargaison, mais vous nous laissez tranquille!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-03 18:06:56 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone! Ne tirez pas ! Nous allons décharger la cargaison, mais ensuite vous devez nous laisser tranquille ! Details

Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone!

Ne tirez pas ! Nous allons décharger la cargaison, mais ensuite vous devez nous laisser tranquille !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-11 12:16:00 GMT
Translated by:
sineus
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo or you'll be destroyed! Livrez-nous votre cargaison ou bien nous ferons exploser votre vaisseau ! Details

Dump your cargo or you'll be destroyed!

Livrez-nous votre cargaison ou bien nous ferons exploser votre vaisseau !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-03 22:17:13 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave us alone! Laissez nous tranquilles. Details

Leave us alone!

Laissez nous tranquilles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 01:31:02 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
  • ./data/scripts/entity/utility/aiundocking.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, sorry, wrong ship. Ok, pardon, mauvais vaisseau. Details

Okay, sorry, wrong ship.

Ok, pardon, mauvais vaisseau.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 01:29:32 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave Quitter Details

Leave

Quitter

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 01:27:16 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/hackablecontainer.lua:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is ridiculous. Go away. C'est ridicule. Allez-vous en. Details

This is ridiculous. Go away.

C'est ridicule. Allez-vous en.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 07:42:38 GMT
Translated by:
Nekothai
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm going to destroy you! Je vais vous détruire! Details

I'm going to destroy you!

Je vais vous détruire!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 01:27:28 GMT
Translated by:
binsanity
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
And how are you planning on doing that? Comment comptez-vous vous y prendre ? Details

And how are you planning on doing that?

Comment comptez-vous vous y prendre ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-02 12:27:11 GMT
Translated by:
Argasm
Approved by:
Ribosome
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6428 6429 6430 6431 6432 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as