Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you managed to get into this area, that means that we can get out of here as well!↵ ↵ But, it also means that it's possible to send reinforcements, so we can actually fight the Xsotan! | Si vous avez réussi à entrer dans cette zone, cela signifie que nous pouvons sortir de là aussi! Mais, cela signifie aussi qu'il est possible d'envoyer des renforts, afin que nous puissions combattre les Xsotan! | Details | |
If you managed to get into this area, that means that we can get out of here as well!↵ ↵ But, it also means that it's possible to send reinforcements, so we can actually fight the Xsotan! Si vous avez réussi à entrer dans cette zone, cela signifie que nous pouvons sortir de là aussi! ↵ ↵ Mais, cela signifie aussi qu'il est possible d'envoyer des renforts, afin que nous puissions combattre les Xsotan! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't get yourself killed. I'm sure you can help us out of this miserable situation. I have to inform the others. ↵ ↵ This changes everything. | Ne vous faites pas tuer. Je suis sûr que vous pouvez nous aider à nous sortir de cette situation déplorable. Je dois informer les autres. Cela change tout. | Details | |
Don't get yourself killed. I'm sure you can help us out of this miserable situation. I have to inform the others. ↵ ↵ This changes everything. Ne vous faites pas tuer. Je suis sûr que vous pouvez nous aider à nous sortir de cette situation déplorable. Je dois informer les autres.↵ ↵ Cela change tout. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Farewell then. | Adieu donc. | Details | |
Farewell then. Adieu donc. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'd rather keep to myself. | Je préfère le garder pour moi. | Details | |
I'd rather keep to myself. Je préfère le garder pour moi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay. | Ok. | Details | |
Okay. Ok. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you are serious about this, then we might have some work for you. I'll inform the others. This might be our chance! | Si vous êtes sérieux à ce sujet, nous pourrions avoir du travail pour vous. Je vais en informer les autres. C'est peut-être notre chance! | Details | |
If you are serious about this, then we might have some work for you. I'll inform the others. This might be our chance! Si vous êtes sérieux à ce sujet, nous pourrions avoir du travail pour vous. Je vais en informer les autres. C'est peut-être notre chance! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm afraid you won't find a lot of it here. We only take what we need, we have to be very careful.↵ ↵ Make sure you check out the sectors around here - there's plenty of wreckages that you can search through.↵ ↵ But there's also the Xsotan. | Je crains que vous n'en trouviez pas beaucoup ici. Nous ne prenons que ce dont nous avons besoin, nous devons être très prudents. Assurez-vous de bien vérifier les secteurs alentours malgré tout, il y a beaucoup d'épaves dans lesquelles vous pouvez chercher. Mais il y a aussi les Xsotan. | Details | |
I'm afraid you won't find a lot of it here. We only take what we need, we have to be very careful.↵ ↵ Make sure you check out the sectors around here - there's plenty of wreckages that you can search through.↵ ↵ But there's also the Xsotan. Je crains que vous n'en trouviez pas beaucoup ici. Nous ne prenons que ce dont nous avons besoin, nous devons être très prudents.↵ ↵ Assurez-vous de bien vérifier les secteurs alentours malgré tout, il y a beaucoup d'épaves dans lesquelles vous pouvez chercher.↵ ↵ Mais il y a aussi les Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's none of your business. | Ce ne sont pas vos affaires. | Details | |
That's none of your business. Ce ne sont pas vos affaires. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Loot and riches. | Butin et richesses. | Details | |
Loot and riches. Butin et richesses. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Just curious. | Simple curiosité. | Details | |
Just curious. Simple curiosité. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I want to put an end to the Xsotan. | Je veux en finir avec les Xsotan | Details | |
I want to put an end to the Xsotan. Je veux en finir avec les Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We haven't seen anybody from the outside for hundreds of years! ↵ ↵ This changes everything!↵ ↵ So many questions... How did you manage to get here?↵ ↵ And why would you even come here? | Nous n'avons pas vu quelqu'un de l'extérieur depuis des centaines d'années ! Ça change tout ! Il y a tellement de questions... Comment êtes-vous arrivés ici ? Et pourquoi voudriez-vous venir ici ? | Details | |
We haven't seen anybody from the outside for hundreds of years! ↵ ↵ This changes everything!↵ ↵ So many questions... How did you manage to get here?↵ ↵ And why would you even come here? Nous n'avons pas vu quelqu'un de l'extérieur depuis des centaines d'années ! ↵ ↵ Ça change tout !↵ ↵ Il y a tellement de questions... Comment êtes-vous arrivés ici ?↵ ↵ Et pourquoi voudriez-vous venir ici ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So what!? | Et alors !? | Details | |
So what!? Et alors !? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll be going now. | Je vais y aller maintenant. | Details | |
I'll be going now. Je vais y aller maintenant. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm from the outside, so what? | Je viens de l'extérieur, et alors ? | Details | |
I'm from the outside, so what? Je viens de l'extérieur, et alors ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as