Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Yes, we know. | Oui, nous savons. | Details | |
Yes, we know. Oui, nous savons. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I have your artifact. | J'ai ton artefact. | Details | |
I have your artifact. J'ai ton artefact. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I can't believe it, our bulletin actually worked! | Je ne peux pas le croire, notre bulletin a effectivement fonctionné! | Details | |
I can't believe it, our bulletin actually worked! Je ne peux pas le croire, notre bulletin a effectivement fonctionné! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On second thought, I'd rather not. | À la réflexion, je préfère ne pas le faire. | Details | |
On second thought, I'd rather not. À la réflexion, je préfère ne pas le faire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We lied! | Nous avons menti ! | Details | |
We lied! Nous avons menti ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Did you really think you'd get a reward? | Vous pensiez vraiment que vous auriez une récompense ? | Details | |
Did you really think you'd get a reward? Vous pensiez vraiment que vous auriez une récompense ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh man, look at this one! | Oh mec, regarde celui-ci ! | Details | |
Oh man, look at this one! Oh mec, regarde celui-ci ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What about my reward? | Qu'en est-il de ma récompense? | Details | |
What about my reward? Qu'en est-il de ma récompense? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Here, have it. | Tenez, prenez-le. | Details | |
Here, have it. Tenez, prenez-le. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You will now give it to us. | Vous allez maintenant nous le donner. | Details | |
You will now give it to us. Vous allez maintenant nous le donner. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Boys and girls, let's blow this maggot to space dust and get the artifact! | Mesdames et messieurs, réduisons cet asticot en poussière spatiale et récupérons l'artefact. | Details | |
Boys and girls, let's blow this maggot to space dust and get the artifact! Mesdames et messieurs, réduisons cet asticot en poussière spatiale et récupérons l'artefact. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And we don't want any witnesses or competition. | Et nous ne voulons aucun témoin ou concurrence. | Details | |
And we don't want any witnesses or competition. Et nous ne voulons aucun témoin ou concurrence. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are not giving you a choice. | Nous ne vous offrons aucun choix. | Details | |
We are not giving you a choice. Nous ne vous offrons aucun choix. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't understand. | Vous ne comprenez pas. | Details | |
You don't understand. Vous ne comprenez pas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But you won't have to worry about that. All that's important is that you brought us one of the artifacts. | Mais vous n'aurez pas à vous en soucier. Tout ce qui compte, c'est que vous nous ayez bien apporté l'un de ces artefacts. | Details | |
But you won't have to worry about that. All that's important is that you brought us one of the artifacts. Mais vous n'aurez pas à vous en soucier. Tout ce qui compte, c'est que vous nous ayez bien apporté l'un de ces artefacts. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as