Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Right-click to unfavorite | Clic-droit pour retirer des favoris | Details | |
Right-click to unfavorite Clic-droit pour retirer des favoris You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This server requires a password to join. | Ce serveur nécessite un mot de passe pour être rejoint | Details | |
This server requires a password to join. Ce serveur nécessite un mot de passe pour être rejoint You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This server requires a password to join. | Ce serveur nécessite un mot de passe pour être rejoint. | Details | |
This server requires a password to join. Ce serveur nécessite un mot de passe pour être rejoint. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Last Played On | dernièrement joué le | Details | |
Last Played On dernièrement joué le You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Creative | Créatif | Details | |
Creative Créatif You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Match Version | Harmoniser les Versions | Details | |
Match Version Harmoniser les Versions You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Less than 100% UI scaling may lead to poor legibility.↵ Use only if you have to. | Régler l'interface à moins de 100% peut altérer la lisibilité. A utiliser seulement si c'est vraiment nécessaire. | Details | |
Less than 100% UI scaling may lead to poor legibility.↵ Use only if you have to. Régler l'interface à moins de 100% peut altérer la lisibilité.↵ A utiliser seulement si c'est vraiment nécessaire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
UI Scale | Taille de l'Interface | Details | |
UI Scale Taille de l'Interface You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed. | Après un crash, envoi des informations anonymes sur vos spécifications systèmes et sur les raisons du crash, afin de permettre sa résolution. | Details | |
After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed. Après un crash, envoi des informations anonymes sur vos spécifications systèmes et sur les raisons du crash, afin de permettre sa résolution. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Send Reports After Crashes | Envoi de Rapports de Crash | Details | |
Send Reports After Crashes Envoi de Rapports de Crash You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%s Ore material color | Minerai de %s | Details | |
%s Ore Minerai de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dark %s material color | %s Sombre | Details | |
Dark %s %s Sombre You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Time until recharge after a hit is increased. | Augmentation du temps de recharge après un tir. | Details | |
Time until recharge after a hit is increased. Augmentation du temps de recharge après un tir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Durability is diverted to reinforce shield membrane. | La durabilité est ré-allouée au renforcement du bouclier. | Details | |
Durability is diverted to reinforce shield membrane. La durabilité est ré-allouée au renforcement du bouclier. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. | Les tirs et les torpilles ne peuvent pas transpercer les boucliers. | Details | |
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. Les tirs et les torpilles ne peuvent pas transpercer les boucliers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as