Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Squad Harvest | Equipe de collecte | Details | |
Squad Harvest Equipe de collecte You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select the type of torpedo to automatically load into each shaft. | Sélectionnez le type de torpille à charger automatiquement dans chaque tube. | Details | |
Select the type of torpedo to automatically load into each shaft. Sélectionnez le type de torpille à charger automatiquement dans chaque tube. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Crew payment due: %s Credits | Paiement de l'équipage dû : %s crédits | Details | |
Crew payment due: %s Credits Paiement de l'équipage dû : %s crédits You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% %2% amount, goods. plural for goods is chosen correctly | %1% %2% | Details | |
%1% %2% %1% %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Rename... | Renommage... | Details | |
Rename... Renommage... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Rename... | Renommer... | Details | |
Rename... Renommer... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be in the same sector to rename crafts. | Vous devez être dans le même secteur pour renommer les vaisseaux. | Details | |
You must be in the same sector to rename crafts. Vous devez être dans le même secteur pour renommer les vaisseaux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Show On Map | Afficher sur la carte | Details | |
Show On Map Afficher sur la carte You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please enter a name for your ship: | Veuillez entrer un nom pour votre vaisseau : | Details | |
Please enter a name for your ship: Veuillez entrer un nom pour votre vaisseau : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Friends | Amis | Details | |
Friends Amis You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Interact (docked) | Interagir [amarré] | Details | |
Interact (docked) Interagir [amarré] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations with an exclamation mark have a mission for you on their bulletin board. | Les stations avec un point d'exclamation vert ont une mission pour vous sur leur tableau d'affichage. | Details | |
Stations with an exclamation mark have a mission for you on their bulletin board. Les stations avec un point d'exclamation vert ont une mission pour vous sur leur tableau d'affichage. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Harvest (%s) | Récolte (%s) | Details | |
Harvest (%s) Récolte (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Interacting with stations as if docked | - Interagit avec les stations comme si amarrées | Details | |
Interacting with stations as if docked - Interagit avec les stations comme si amarrées You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Allows transportation over long distances | - Permet le transport sur de longues distances | Details | |
Allows transportation over long distances - Permet le transport sur de longues distances You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as