Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The galaxy map has several types of markers: \c(0d0)Colonized sectors\c() are shown with a green blip, while sectors with \c(0d0)Hidden Mass\c() are marked with a yellow blip. Hidden mass sectors can contain good things, like huge asteroid fields, but also pirates. Be careful when venturing into the unknown!↵ \c(0d0)Visited sectors\c() are marked with dots. Green dots represent allies, purple ones neutral objects, red ones hostile forces.↵ ↵ \c(ddd)Note: to see the yellow markers it's necessary to install a \c(0d0)Radar Upgrade\c(ddd) with deep scan function.\c() | You have to log in to add a translation. | Details | |
The galaxy map has several types of markers: \c(0d0)Colonized sectors\c() are shown with a green blip, while sectors with \c(0d0)Hidden Mass\c() are marked with a yellow blip. Hidden mass sectors can contain good things, like huge asteroid fields, but also pirates. Be careful when venturing into the unknown!↵ \c(0d0)Visited sectors\c() are marked with dots. Green dots represent allies, purple ones neutral objects, red ones hostile forces.↵ ↵ \c(ddd)Note: to see the yellow markers it's necessary to install a \c(0d0)Radar Upgrade\c(ddd) with deep scan function.\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Map Markers | Les marqueurs de carte | Details | |
Map Markers Les marqueurs de carte You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Exploring | Exploration | Details | |
Exploring Exploration You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some turrets don't fit into one of the above categories.↵ ↵ \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. Point Defense Weapons are very good against enemy fighters and torpedoes. Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies.↵ ↵ Utility Turrets: Those include \c(0d0)Healing\c() and \c(0d0)Force turrets\c(), which can heal other ships or push or pull them around. | Certaines tourelles ne rentrent pas dans une des catégorie qui suit. \c(0d0)Armes de défenses ponctuelles\c(): Ces armes peuvent tirer constamment et ne demandent aucunes munitions. Les armes de défenses ponctuelles sont très bonnes contre les chasseurs ennemis et les torpilles. Mettez les en mode 'Défensif' pour qu'elles visent toujours les chasseurs, torpilles et ennemis proches. Tourelles Utilitaires: Celles-ci incluent les \c(0d0)Tourelles de Soin \c() et les \c(0d0)Tourelles de Force\c(), qui peuvent être utilisées respectivement pour soigner d'autres vaisseaux et pour les pousser ou tirer dans un sens. | Details | |
Some turrets don't fit into one of the above categories.↵ ↵ \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. Point Defense Weapons are very good against enemy fighters and torpedoes. Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies.↵ ↵ Utility Turrets: Those include \c(0d0)Healing\c() and \c(0d0)Force turrets\c(), which can heal other ships or push or pull them around. Certaines tourelles ne rentrent pas dans une des catégorie qui suit.↵ ↵ \c(0d0)Armes de défenses ponctuelles\c(): Ces armes peuvent tirer constamment et ne demandent aucunes munitions. Les armes de défenses ponctuelles sont très bonnes contre les chasseurs ennemis et les torpilles. Mettez les en mode 'Défensif' pour qu'elles visent toujours les chasseurs, torpilles et ennemis proches.↵ ↵ Tourelles Utilitaires: Celles-ci incluent les \c(0d0)Tourelles de Soin \c() et les \c(0d0)Tourelles de Force\c(), qui peuvent être utilisées respectivement pour soigner d'autres vaisseaux et pour les pousser ou tirer dans un sens. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Special Turrets | Tourelles spéciales | Details | |
Special Turrets Tourelles spéciales You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Energy-Using Turrets\c() have batteries that first need to be charged with your ship's energy. Once this battery is depleted, the turret will stop shooting until its battery has been recharged.↵ ↵ Weapons of this category inlcude \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() and \c(0d0)Lightning Guns\c() and \c(0d0)Plasma Turrets\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(0d0)Energy-Using Turrets\c() have batteries that first need to be charged with your ship's energy. Once this battery is depleted, the turret will stop shooting until its battery has been recharged.↵ ↵ Weapons of this category inlcude \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() and \c(0d0)Lightning Guns\c() and \c(0d0)Plasma Turrets\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy Turrets | Tourelles à énergie | Details | |
Energy Turrets Tourelles à énergie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Overheating Turrets | Tourelles en surchauffe | Details | |
Overheating Turrets Tourelles en surchauffe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship. | Le bloc transporteur fonctionne seulement avec l'Amélioration du Logiciel de Transport correspondant. Le logiciel augmente la distance d'amarrage et permet aux chasseurs de récupérer la cargaison pour un vaisseau. | Details | |
A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship. Le bloc transporteur fonctionne seulement avec l'Amélioration du Logiciel de Transport correspondant. Le logiciel augmente la distance d'amarrage et permet aux chasseurs de récupérer la cargaison pour un vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Energy Converter\c() reroutes part of the ship's energy into the shield. This means less energy for ship systems but a much \c(0d0)higher shield durability\c(). | Le convertisseur d'énergie déroute une partie de l'énergie du vaisseau dans les boucliers. Cela veut dire moins d'énergie pour les systèmes du vaisseau, mais une durabilité des boucliers bien supérieur. | Details | |
The \c(0d0)Energy Converter\c() reroutes part of the ship's energy into the shield. This means less energy for ship systems but a much \c(0d0)higher shield durability\c(). Le convertisseur d'énergie déroute une partie de l'énergie du vaisseau dans les boucliers. Cela veut dire moins d'énergie pour les systèmes du vaisseau, mais une durabilité des boucliers bien supérieur. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Object Detector\c() detects and marks all objects worth checking out in the current sector. | Le détecteur d'objet détecte et marque tous les objets intéressant à vérifier dans le secteur actuel. | Details | |
The \c(0d0)Object Detector\c() detects and marks all objects worth checking out in the current sector. Le détecteur d'objet détecte et marque tous les objets intéressant à vérifier dans le secteur actuel. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(0d0)Trading Subsystems\c() will ease trade and commerce a lot. Depending on the quality of the subsystem, it can show all trading possibilities with \c(0d0)prices\c() and \c(0d0)price margins\c() in the last visited sectors. It will even detect trade routes over the last few visited sectors.↵ All ships working trade routes should be equipped with one of these. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A \c(0d0)Trading Subsystems\c() will ease trade and commerce a lot. Depending on the quality of the subsystem, it can show all trading possibilities with \c(0d0)prices\c() and \c(0d0)price margins\c() in the last visited sectors. It will even detect trade routes over the last few visited sectors.↵ All ships working trade routes should be equipped with one of these. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Mining Subsystems\c() marks resource rich \c(0d0)asteroids\c() containing the specified material or lower materials, even if the materials are hidden inside. It adds small marker arrows to the HUD so that finding asteroids with materials is easier. | L'Amélioration du Minage marque les astéroïdes riches en ressources jusqu'au matériau spécifié, même si les matériaux sont cachés à l'intérieur. Elle ajoute de petites flèches de repère à l'ATH pour faciliter la recherche d’astéroïdes contenant des matériaux. | Details | |
The \c(0d0)Mining Subsystems\c() marks resource rich \c(0d0)asteroids\c() containing the specified material or lower materials, even if the materials are hidden inside. It adds small marker arrows to the HUD so that finding asteroids with materials is easier. L'Amélioration du Minage marque les astéroïdes riches en ressources jusqu'au matériau spécifié, même si les matériaux sont cachés à l'intérieur. Elle ajoute de petites flèches de repère à l'ATH pour faciliter la recherche d’astéroïdes contenant des matériaux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Tractor Beam Upgrade | Amélioration du faisceau tracteur | Details | |
Tractor Beam Upgrade Amélioration du faisceau tracteur You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Radar Upgrades\c() improve \c(0d0)radar range\c() and can add to the \c(0d0)deep scan range\c() too. With a deep scanner, hidden mass sectors will be highlighted on the Galaxy Map. | L'amélioration du radar améliore la portée du radar et peut également s’ajouter à la portée du balayage en profondeur. Avec un scanner en profondeur, les secteurs de masse cachés seront mis en évidence sur la carte de la galaxie. | Details | |
\c(0d0)Radar Upgrades\c() improve \c(0d0)radar range\c() and can add to the \c(0d0)deep scan range\c() too. With a deep scanner, hidden mass sectors will be highlighted on the Galaxy Map. L'amélioration du radar améliore la portée du radar et peut également s’ajouter à la portée du balayage en profondeur. Avec un scanner en profondeur, les secteurs de masse cachés seront mis en évidence sur la carte de la galaxie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as