Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6223 6224 6225 6226 6227 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Requesting confirmation of received goods. Demande de confirmation de la réception des marchandises. Details

Requesting confirmation of received goods.

Demande de confirmation de la réception des marchandises.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:56:32 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
According to form ${R}, all taxes have been paid. Selon le formulaire ${R}, toutes les taxes ont été payées. Details

According to form ${R}, all taxes have been paid.

Selon le formulaire ${R}, toutes les taxes ont été payées.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:56:46 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
General reminder to the populace: open doors create unnecessary suction. Rappel général à la population : Ouvrir les portes créé une aspiration inutile. Details

General reminder to the populace: open doors create unnecessary suction.

Rappel général à la population : Ouvrir les portes créé une aspiration inutile.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:57:41 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We cannot allow just anybody to come aboard. Nous ne pouvons nous permettre de laisser quiconque monter à bord. Details

We cannot allow just anybody to come aboard.

Nous ne pouvons nous permettre de laisser quiconque monter à bord.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 13:13:58 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Approach vector ${N2}/${N} confirmed. Vecteur d'approche ${N2}/${N} confirmé. Details

Approach vector ${N2}/${N} confirmed.

Vecteur d'approche ${N2}/${N} confirmé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 13:14:20 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${R}: Docking permission denied. ${R} : Autorisation d’atterrissage refusée. Details

${R}: Docking permission denied.

${R} : Autorisation d’atterrissage refusée.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 13:10:33 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${R}: Docking permission granted. ${R} : Autorisation d'atterrissage accordée. Details

${R}: Docking permission granted.

${R} : Autorisation d'atterrissage accordée.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 13:10:28 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dock ${LN2} is not clear. Le quai ${LN2} n'est pas libre. Details

Dock ${LN2} is not clear.

Le quai ${LN2} n'est pas libre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 13:11:01 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dock ${LN2} is clear. Le quai ${LN2} est libre. Details

Dock ${LN2} is clear.

Le quai ${LN2} est libre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 13:11:11 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Go to \s(%1%:%2%) to protect our settlers. Allez en \s(%1%:%2%) pour protéger nos colons. Details

Go to \s(%1%:%2%) to protect our settlers.

Allez en \s(%1%:%2%) pour protéger nos colons.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:00:07 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We sent out a group of settlers to colonize new sectors. They safely arrived at the sector they want to settle in, but are under constant attack. They need help to survive! Nous avons envoyé une troupe de colons coloniser de nouveaux secteurs. Ils sont bien arrivés au secteur dans lequel ils veulent s’installer, mais ils sont constamment attaqués. Ils ont besoin d'aide pour survivre ! Details

We sent out a group of settlers to colonize new sectors. They safely arrived at the sector they want to settle in, but are under constant attack. They need help to survive!

Nous avons envoyé une troupe de colons coloniser de nouveaux secteurs. Ils sont bien arrivés au secteur dans lequel ils veulent s’installer, mais ils sont constamment attaqués. Ils ont besoin d'aide pour survivre !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 13:12:35 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I will protect you! Je vais vous protéger ! Details

I will protect you!

Je vais vous protéger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 13:14:44 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're so happy you're here! Pirates are attacking us all the time. We've already lost so many friends! Please help us to get rid of those vicious criminals! Your are our only hope! I think they're coming back... Nous sommes si heureux que vous soyez ici ! Les pirates nous attaquent tout le temps. Nous avons déjà perdu beaucoup d'amis ! Aidez-nous à nous débarrasser de ces criminels vicieux ! Vous êtes notre seul espoir ! Je pense qu'ils reviennent ... Details

We're so happy you're here! Pirates are attacking us all the time. We've already lost so many friends! Please help us to get rid of those vicious criminals! Your are our only hope! I think they're coming back...

Nous sommes si heureux que vous soyez ici ! Les pirates nous attaquent tout le temps. Nous avons déjà perdu beaucoup d'amis ! Aidez-nous à nous débarrasser de ces criminels vicieux ! Vous êtes notre seul espoir ! Je pense qu'ils reviennent ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 13:15:32 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${faction} is trying to found a colony in sector (${x}:${y}). The settlers report that they are under constant attacks by pirates. You have been hired to protect the settlers from further attacks. ${faction} tente de fonder une colonie dans le secteur (${x}:${y}). Les colons signalent qu'ils sont constamment attaqués par des pirates. Vous avez été embauché pour protéger les colons contre de nouvelles attaques. Details

${faction} is trying to found a colony in sector (${x}:${y}). The settlers report that they are under constant attacks by pirates. You have been hired to protect the settlers from further attacks.

${faction} tente de fonder une colonie dans le secteur (${x}:${y}). Les colons signalent qu'ils sont constamment attaqués par des pirates. Vous avez été embauché pour protéger les colons contre de nouvelles attaques.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 13:16:04 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You failed to protect our helpless settlers. They trusted you! But you left them as prey for the pirates! Vous avez échoué à protéger nos colons sans défense. Ils vous ont fait confiance ! Mais vous les avez laissé en proie aux pirates ! Details

You failed to protect our helpless settlers. They trusted you! But you left them as prey for the pirates!

Vous avez échoué à protéger nos colons sans défense. Ils vous ont fait confiance ! Mais vous les avez laissé en proie aux pirates !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:01:44 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/missions/settlertreck/settlertreck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6223 6224 6225 6226 6227 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as