Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6219 6220 6221 6222 6223 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. Il y a beaucoup de ces satellites de recherche dans les alentours, dans les secteurs non civilisés. Details

There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors.

Il y a beaucoup de ces satellites de recherche dans les alentours, dans les secteurs non civilisés.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:10:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. Tu peux trouver ces satellites dans les secteurs jaunes des alentours. Details

You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here.

Tu peux trouver ces satellites dans les secteurs jaunes des alentours.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:10:39 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. Je l'ai vu une fois. C'est énorme et vert et terrifiant, avec des tonnes de canons à plasma. Details

I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons.

Je l'ai vu une fois. C'est énorme et vert et terrifiant, avec des tonnes de canons à plasma.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-16 07:58:33 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. C'est inoffensif. Il suffit de ne pas les attaquer et ne pas être dans le même secteur quand il y a des Xsotans. Details

It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan.

C'est inoffensif. Il suffit de ne pas les attaquer et ne pas être dans le même secteur quand il y a des Xsotans.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:12:04 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. J'ai entendu dire que c'était une vieille IA programmé pour combattre les Xsotans. Details

I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan.

J'ai entendu dire que c'était une vieille IA programmé pour combattre les Xsotans.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:12:00 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. Ne pars pas dans l'inconnu. Il y a une terreur inconnue dans les alentours. Details

Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here.

Ne pars pas dans l'inconnu. Il y a une terreur inconnue dans les alentours.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:13:19 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. Lorsque tu t'aventures dans l'inconnu des alentours, tu peux trouver de vieilles machines de guerre. Details

When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines.

Lorsque tu t'aventures dans l'inconnu des alentours, tu peux trouver de vieilles machines de guerre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:14:24 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. Vous devriez restez sur les routes des portails. Il y a plus d'activité de pirates dans les secteurs non explorés et les secteurs vides. Details

You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors.

Vous devriez restez sur les routes des portails. Il y a plus d'activité de pirates dans les secteurs non explorés et les secteurs vides.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:14:59 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. Oh non, pas ici. Je ne ferai pas un seul saut en dehors des secteurs civilisés. Details

Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors.

Oh non, pas ici. Je ne ferai pas un seul saut en dehors des secteurs civilisés.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you heard of this pirate boss, too? Tu as entendu parler de ce chef des pirates toi aussi ? Details

Have you heard of this pirate boss, too?

Tu as entendu parler de ce chef des pirates toi aussi ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 16:15:58 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around outside the civilized sectors, or Swoks will come for you. Ne vole pas en dehors des secteurs civilisés, ou Swoks viendra pour toi. Details

Don't fly around outside the civilized sectors, or Swoks will come for you.

Ne vole pas en dehors des secteurs civilisés, ou Swoks viendra pour toi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:16:21 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, Swoks was his name. I heard he ambushes anyone who is looking for new Titanium asteroid fields. Oui, Swoks était son nom. J'ai entendu dire qu'il tend des embuscades à quiconque cherche de nouveaux champs d'astéroïdes de Titane. Details

Yes, Swoks was his name. I heard he ambushes anyone who is looking for new Titanium asteroid fields.

Oui, Swoks était son nom. J'ai entendu dire qu'il tend des embuscades à quiconque cherche de nouveaux champs d'astéroïdes de Titane.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:17:14 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When I find one of those Xsotan artifacts, I'll take it to the Brotherhood and get rich. Quand je trouverai un de ces artefacts Xsotan, je le rapporterai à la Confrérie et je deviendrai riche. Details

When I find one of those Xsotan artifacts, I'll take it to the Brotherhood and get rich.

Quand je trouverai un de ces artefacts Xsotan, je le rapporterai à la Confrérie et je deviendrai riche.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:18:37 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My colleague found a Xsotan artifact once. He took it to the Brotherhood. Haven't heard from him since. Mon collègue a trouvé un artefact Xsotan une fois. Il l'a apporté à la Confrérie. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis. Details

My colleague found a Xsotan artifact once. He took it to the Brotherhood. Haven't heard from him since.

Mon collègue a trouvé un artefact Xsotan une fois. Il l'a apporté à la Confrérie. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:19:07 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you heard of this Brotherhood? Apparently they're looking for Xsotan Artifacts near the Barrier. Tu as entendu parler de la Confrérie? Apparemment, ils cherchent des artefacts Xsotan proche de la barrière. Details

Have you heard of this Brotherhood? Apparently they're looking for Xsotan Artifacts near the Barrier.

Tu as entendu parler de la Confrérie? Apparemment, ils cherchent des artefacts Xsotan proche de la barrière.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 16:19:20 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6219 6220 6221 6222 6223 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as