Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6217 6218 6219 6220 6221 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
see cargo, exact HP, etc. of other ships continued from 'Increases the distance from which you can' voir la cargaison, les PV exacts, etc. des autres vaisseaux Details

see cargo, exact HP, etc. of other ships

voir la cargaison, les PV exacts, etc. des autres vaisseaux

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
continued from 'Increases the distance from which you can'
Date added:
2020-02-08 15:28:52 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/systems/scannerbooster.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Increases the distance from which you can continues with 'see cargo, exact HP, etc. of other ships' Augmente la distance à partir de laquelle vous pouvez Details

Increases the distance from which you can

Augmente la distance à partir de laquelle vous pouvez

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
continues with 'see cargo, exact HP, etc. of other ships'
Date added:
2019-08-21 14:11:00 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/systems/scannerbooster.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
as yellow blips on the map continued from 'Shows sectors with mass ' en jaune sur la carte Details

as yellow blips on the map

en jaune sur la carte

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
continued from 'Shows sectors with mass '
Date added:
2019-08-29 14:15:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/systems/radarbooster.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shows sectors with mass continues with 'as yellow blips on the map' Affiche les secteurs avec une masse Details

Shows sectors with mass

Affiche les secteurs avec une masse

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
continues with 'as yellow blips on the map'
Date added:
2019-08-21 14:12:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/systems/radarbooster.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ever since the Event ships of unknown origin roam the galaxy. If no weapons are fired they remain peaceful, but one shot is enough to turn them hostile. Many great scientists are puzzled by their unique traits. Research is still ongoing. Depuis l'événement, des navires d'origine inconnue errent dans la galaxie. Si aucune arme n'est tirée, ils restent pacifiques, mais un coup suffit pour les rendre hostiles. Beaucoup de grands scientifiques sont intrigués par leurs caractéristiques uniques. La recherche est toujours en cours. Details

Ever since the Event ships of unknown origin roam the galaxy. If no weapons are fired they remain peaceful, but one shot is enough to turn them hostile. Many great scientists are puzzled by their unique traits. Research is still ongoing.

Depuis l'événement, des navires d'origine inconnue errent dans la galaxie. Si aucune arme n'est tirée, ils restent pacifiques, mais un coup suffit pour les rendre hostiles. Beaucoup de grands scientifiques sont intrigués par leurs caractéristiques uniques. La recherche est toujours en cours.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 14:13:30 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Xsotan Xsotan Details

Xsotan

Xsotan

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-17 15:42:27 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/items/xsotanreinforcementscaller.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When civilization took to space, everyone was excited for this opportunity to start new lives. But it wasn't long before problems arose - the economy favored the rich, while the poor became poorer and poorer. Inter-faction disputes and weak governments that weren't able to protect their citizen's rights didn't help the issue. Some people decided to take matters into their own hands. The number of pirates has steadily increased since the Event 200 years back, with a drastic increase in raids as well. Many empty sectors are now overrun with pirates that kill anyone who dares to come onto their turf. Neighboring Factions are suffering constant \c(0d0)pirate attacks\c() and will pay handsome \c(0d0)rewards\c() for anyone willing to help. Lorsque la civilisation a envahi l'espace, tout le monde était impatient de pouvoir commencer une nouvelle vie. Mais les problèmes ne tardèrent pas à se poser : l'économie favorisait les riches, tandis que les pauvres devenaient de plus en plus pauvres. Les différends entre les factions et les gouvernements faibles incapables de protéger les droits de leurs citoyens n'ont pas aidé à résoudre le problème. Certaines personnes ont décidé de prendre les choses en main. Le nombre de pirates a régulièrement augmenté depuis l'événement il y a 200 ans, avec une augmentation drastique des raids. De nombreux secteurs vides sont maintenant envahis par des pirates qui tuent tous ceux qui osent venir sur leur territoire. Les factions voisines subissent de nombreuses attaques de pirates et paieront de belles récompenses à quiconque voudra les aider. Details

When civilization took to space, everyone was excited for this opportunity to start new lives. But it wasn't long before problems arose - the economy favored the rich, while the poor became poorer and poorer. Inter-faction disputes and weak governments that weren't able to protect their citizen's rights didn't help the issue. Some people decided to take matters into their own hands. The number of pirates has steadily increased since the Event 200 years back, with a drastic increase in raids as well. Many empty sectors are now overrun with pirates that kill anyone who dares to come onto their turf. Neighboring Factions are suffering constant \c(0d0)pirate attacks\c() and will pay handsome \c(0d0)rewards\c() for anyone willing to help.

Lorsque la civilisation a envahi l'espace, tout le monde était impatient de pouvoir commencer une nouvelle vie. Mais les problèmes ne tardèrent pas à se poser : l'économie favorisait les riches, tandis que les pauvres devenaient de plus en plus pauvres. Les différends entre les factions et les gouvernements faibles incapables de protéger les droits de leurs citoyens n'ont pas aidé à résoudre le problème. Certaines personnes ont décidé de prendre les choses en main. Le nombre de pirates a régulièrement augmenté depuis l'événement il y a 200 ans, avec une augmentation drastique des raids. De nombreux secteurs vides sont maintenant envahis par des pirates qui tuent tous ceux qui osent venir sur leur territoire. Les factions voisines subissent de nombreuses attaques de pirates et paieront de belles récompenses à quiconque voudra les aider.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 15:57:03 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When civilization took to space, everyone was excited for this opportunity to start new lives. But it wasn't long before problems arose - the economy favored the rich, while the poor became poorer and poorer. Inter-faction disputes and weak governments that weren't able to protect their citizen's rights didn't help the issue. Some people decided to take matters into their own hands. The number of pirates has steadily increased since the Event 200 years back, with a drastic increase in raids as well. Many empty sectors are now overrun with pirates that kill anyone who dares to come onto their turf. Neighboring Factions are suffering constant \c(0d0)pirate attacks\c() and will pay handsome \c(0d0)rewards\c() for anyone willing to help. Lorsque la civilisation s'est installée dans l'espace, tout le monde était enthousiaste à l'idée de pouvoir commencer une nouvelle vie. Mais il n'a pas fallu longtemps avant que les problèmes ne surgissent : L'économie favorisait les riches, tandis que les pauvres devenaient de plus en plus pauvres. Les conflits d'interaction et les gouvernements faibles qui n'étaient pas en mesure de protéger les droits de leurs citoyens n'ont pas aidé à résoudre le problème. Certaines personnes ont décidé de prendre les choses en main. Le nombre de pirates n'a cessé d'augmenter depuis l'événement, il y a 200 ans, avec une augmentation drastique des raids également. De nombreux secteurs vides sont maintenant envahis par les pirates qui tuent tous ceux qui osent venir sur leur territoire. Les factions voisines souffrent des attaques constantes des pirates et payent de belles récompenses pour quiconque veut les aider. Details

When civilization took to space, everyone was excited for this opportunity to start new lives. But it wasn't long before problems arose - the economy favored the rich, while the poor became poorer and poorer. Inter-faction disputes and weak governments that weren't able to protect their citizen's rights didn't help the issue. Some people decided to take matters into their own hands. The number of pirates has steadily increased since the Event 200 years back, with a drastic increase in raids as well. Many empty sectors are now overrun with pirates that kill anyone who dares to come onto their turf. Neighboring Factions are suffering constant \c(0d0)pirate attacks\c() and will pay handsome \c(0d0)rewards\c() for anyone willing to help.

Lorsque la civilisation s'est installée dans l'espace, tout le monde était enthousiaste à l'idée de pouvoir commencer une nouvelle vie. Mais il n'a pas fallu longtemps avant que les problèmes ne surgissent : L'économie favorisait les riches, tandis que les pauvres devenaient de plus en plus pauvres. Les conflits d'interaction et les gouvernements faibles qui n'étaient pas en mesure de protéger les droits de leurs citoyens n'ont pas aidé à résoudre le problème. Certaines personnes ont décidé de prendre les choses en main. Le nombre de pirates n'a cessé d'augmenter depuis l'événement, il y a 200 ans, avec une augmentation drastique des raids également. De nombreux secteurs vides sont maintenant envahis par les pirates qui tuent tous ceux qui osent venir sur leur territoire. Les factions voisines souffrent des attaques constantes des pirates et payent de belles récompenses pour quiconque veut les aider.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 15:33:24 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pirates Pirates Details

Pirates

Pirates

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-16 07:47:36 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/scoutcommand.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Commander, we can't find any more wreckages in \s(%1%) made of %2% or lower! Monsieur, nous ne trouvons plus d'épaves en \s(%1%) composé à %2% ou moins ! Details

Commander, we can't find any more wreckages in \s(%1%) made of %2% or lower!

Monsieur, nous ne trouvons plus d'épaves en \s(%1%) composé à %2% ou moins !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-28 08:00:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/salvage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship in sector %1% can't find any more wreckages made of %2% or lower. Votre vaisseau dans le secteur %1% ne trouve plus d'épaves faites de %2% ou moins. Details

Your ship in sector %1% can't find any more wreckages made of %2% or lower.

Votre vaisseau dans le secteur %1% ne trouve plus d'épaves faites de %2% ou moins.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 14:17:15 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/salvage.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Commander, we can't find any more asteroids in \s(%1%) made of %2% or lower! Monsieur, nous ne trouvons plus d'astéroïdes en \s(%1%) faits de %2% ou moins ! Details

Commander, we can't find any more asteroids in \s(%1%) made of %2% or lower!

Monsieur, nous ne trouvons plus d'astéroïdes en \s(%1%) faits de %2% ou moins !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-28 07:59:57 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your mining ship in sector %1% can't find any more asteroids made of %2% or lower. Votre vaisseau de minage du secteur %1% ne peut plus trouver d'astéroïde fait de %2% ou moins. Details

Your mining ship in sector %1% can't find any more asteroids made of %2% or lower.

Votre vaisseau de minage du secteur %1% ne peut plus trouver d'astéroïde fait de %2% ou moins.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-29 14:15:29 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Torpedoes Comparer les torpilles Details

Compare Torpedoes

Comparer les torpilles

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-16 08:27:14 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Fighters Comparer les chasseurs Details

Compare Fighters

Comparer les chasseurs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 14:19:00 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6217 6218 6219 6220 6221 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as