Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When you don't have enough \c(3dd)Quarters\c() for your \c(3dd)Crew\c(), \c(3dd)Morale\c() on your ship will drop after a certain amount of time. | You have to log in to add a translation. | Details | |
When you don't have enough \c(3dd)Quarters\c() for your \c(3dd)Crew\c(), \c(3dd)Morale\c() on your ship will drop after a certain amount of time. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repair crews can't rebuild broken blocks. Fly to a \c(3dd)Repair Dock\c() or use the repair function in \c(3dd)Building Mode\c() to repair such damage. | Les équipes de réparation ne peuvent pas reconstruire les parties cassées de votre navire. Voler vers un \c(3dd)Quai de réparation\c() ou utilisez la fonction de réparation en \c(3dd)Mode construction\c() pour réparer de tel dommages. | Details | |
Repair crews can't rebuild broken blocks. Fly to a \c(3dd)Repair Dock\c() or use the repair function in \c(3dd)Building Mode\c() to repair such damage. Les équipes de réparation ne peuvent pas reconstruire les parties cassées de votre navire. Voler vers un \c(3dd)Quai de réparation\c() ou utilisez la fonction de réparation en \c(3dd)Mode construction\c() pour réparer de tel dommages. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you wait until the battery of your \c(3dd)Energy Weapon\c() is completely full, you'll be able to fire more consecutive shots. | Si vous attendez que la batterie de vos \c(3dd)Armes à énergies\c() soit entièrement pleine, vous serez en mesure de faire plus de tirs consécutifs. | Details | |
If you wait until the battery of your \c(3dd)Energy Weapon\c() is completely full, you'll be able to fire more consecutive shots. Si vous attendez que la batterie de vos \c(3dd)Armes à énergies\c() soit entièrement pleine, vous serez en mesure de faire plus de tirs consécutifs. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When you stop firing \c(3dd)Energy Weapons\c(), they'll immediately recharge their batteries. Once the battery level is high enough the weapon can fire again. | Quand vous arrêter de tirez, les \c(3dd)Armes à énergies\c() rechargent immédiatement leurs batteries. Une fois que le niveau de la batterie est assez haut, l'arme peut faire feu a nouveau. | Details | |
When you stop firing \c(3dd)Energy Weapons\c(), they'll immediately recharge their batteries. Once the battery level is high enough the weapon can fire again. Quand vous arrêter de tirez, les \c(3dd)Armes à énergies\c() rechargent immédiatement leurs batteries. Une fois que le niveau de la batterie est assez haut, l'arme peut faire feu a nouveau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The yellow bar at the bottom of the screen is your \c(3dd)Energy Storage\c(). Increase it by building energy storage blocks. With a large energy capacity you can use the boost longer, and energy weapons recharge faster. | La barre jaune en bas de l’écran est votre \c(3dd)Resserve d’énergie\c(). Augmenter là en construisant des batteries. Avec une grande réserve d’énergie vous pouvez booster plus longtemps et les armes à énergie rechargerons plus vite. | Details | |
The yellow bar at the bottom of the screen is your \c(3dd)Energy Storage\c(). Increase it by building energy storage blocks. With a large energy capacity you can use the boost longer, and energy weapons recharge faster. La barre jaune en bas de l’écran est votre \c(3dd)Resserve d’énergie\c(). Augmenter là en construisant des batteries. Avec une grande réserve d’énergie vous pouvez booster plus longtemps et les armes à énergie rechargerons plus vite. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The yellow bar at the bottom of the screen is your \c(3dd)Energy Storage\c(). Increase it by building energy storage blocks. With a large energy capacity you can use the boost longer, and energy weapons recharge faster. | La barre jaune en bas de l’écran est votre \c(3dd)Réserve d’énergie\c(). Augmenter là en construisant des batteries. Avec une grande réserve d’énergie vous pouvez booster plus longtemps et les armes à énergie rechargerons plus vite. | Details | |
The yellow bar at the bottom of the screen is your \c(3dd)Energy Storage\c(). Increase it by building energy storage blocks. With a large energy capacity you can use the boost longer, and energy weapons recharge faster. La barre jaune en bas de l’écran est votre \c(3dd)Réserve d’énergie\c(). Augmenter là en construisant des batteries. Avec une grande réserve d’énergie vous pouvez booster plus longtemps et les armes à énergie rechargerons plus vite. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select a \c(3dd)Hangar\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to see if \c(3dd)Fighters\c() can launch from it. | Sélectionnez un \c(3dd)Hangar\c() dans le \c(3dd)Mode Construction\c() pour voir si les \c(3dd)Chasseurs\c() peuvent y décoller. | Details | |
Select a \c(3dd)Hangar\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to see if \c(3dd)Fighters\c() can launch from it. Sélectionnez un \c(3dd)Hangar\c() dans le \c(3dd)Mode Construction\c() pour voir si les \c(3dd)Chasseurs\c() peuvent y décoller. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can show only one type of block in \c(3dd)Building Mode\c() when you want to change blocks in the center of your ship. | Vous pouvez afficher un seul type de bloc en \c(3dd)Mode Construction\c() lorsque vous souhaitez modifier des blocs au centre de votre vaisseau. | Details | |
You can show only one type of block in \c(3dd)Building Mode\c() when you want to change blocks in the center of your ship. Vous pouvez afficher un seul type de bloc en \c(3dd)Mode Construction\c() lorsque vous souhaitez modifier des blocs au centre de votre vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Materials have different densities. The heaviest are \c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c(), while the lightest are \c(3dd)Trinium\c(), \c(3dd)Xanion\c() and \c(3dd)Titanium\c(). | Les matériaux ont des densités différentes. Les plus lourds sont le \c(3dd)fer\c() et l'\c(3dd)Ogonite\c(), alors que le \c(3dd)Trinium\c(), le \c(3dd)Xanion\c() et le \c(3dd)Titane\c() sont les plus légers. | Details | |
Materials have different densities. The heaviest are \c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c(), while the lightest are \c(3dd)Trinium\c(), \c(3dd)Xanion\c() and \c(3dd)Titanium\c(). Les matériaux ont des densités différentes. Les plus lourds sont le \c(3dd)fer\c() et l'\c(3dd)Ogonite\c(), alors que le \c(3dd)Trinium\c(), le \c(3dd)Xanion\c() et le \c(3dd)Titane\c() sont les plus légers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In \c(3dd)Building Mode\c(), hold \c(3dd)ALT\c() when placing a block template to select the anchor block that will be attached to the ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
In \c(3dd)Building Mode\c(), hold \c(3dd)ALT\c() when placing a block template to select the anchor block that will be attached to the ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When building, you can use \c(3dd)Ctrl-Z\c() and \c(3dd)Ctrl-Y\c() to redo or undo your last actions. | Lors de la construction, vous pouvez utiliser \c(3dd)Ctrl-Z\c() et \c(3dd)Ctrl-Y\c() pour rétablir ou annuler vos dernières actions. | Details | |
When building, you can use \c(3dd)Ctrl-Z\c() and \c(3dd)Ctrl-Y\c() to redo or undo your last actions. Lors de la construction, vous pouvez utiliser \c(3dd)Ctrl-Z\c() et \c(3dd)Ctrl-Y\c() pour rétablir ou annuler vos dernières actions. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In \c(3dd)Building Mode\c(), use \c(3dd)Ctrl-C\c() to copy a ship part and press \c(3dd)Ctrl-V\c() to paste it into the building inventory to save it forever. | En \c(3dd)Mode construction\c(), utilisez \c(3dd)Ctrl-C\c() pour copier une pièce de vaisseau et appuyez sur \c(3dd)Ctrl-V\c() pour la coller dans l'inventaire de construction et la sauvegarder pour toujours. | Details | |
In \c(3dd)Building Mode\c(), use \c(3dd)Ctrl-C\c() to copy a ship part and press \c(3dd)Ctrl-V\c() to paste it into the building inventory to save it forever. En \c(3dd)Mode construction\c(), utilisez \c(3dd)Ctrl-C\c() pour copier une pièce de vaisseau et appuyez sur \c(3dd)Ctrl-V\c() pour la coller dans l'inventaire de construction et la sauvegarder pour toujours. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In \c(3dd)Building Mode\c(), use \c(3dd)Ctrl-C\c() to copy a ship part and press \c(3dd)Ctrl-V\c() to paste it into the building inventory to save it forever. | En \c(3dd)Mode Construction\c(), utilisez \c(3dd)Ctrl-C\c() pour copier une pièce de vaisseau et appuyez sur \c(3dd)Ctrl-V\c() pour la coller dans l'inventaire de construction et la sauvegarder pour toujours. | Details | |
In \c(3dd)Building Mode\c(), use \c(3dd)Ctrl-C\c() to copy a ship part and press \c(3dd)Ctrl-V\c() to paste it into the building inventory to save it forever. En \c(3dd)Mode Construction\c(), utilisez \c(3dd)Ctrl-C\c() pour copier une pièce de vaisseau et appuyez sur \c(3dd)Ctrl-V\c() pour la coller dans l'inventaire de construction et la sauvegarder pour toujours. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. | Appuyez sur \c(3dd)Ctrl-C\c() et \c(3dd)Ctrl-V\c() en \c(3dd)Mode Construction\c() pour copier et coller les sélections de bloc | Details | |
Press \c(3dd)Ctrl-C\c() and \c(3dd)Ctrl-V\c() in \c(3dd)Building Mode\c() to copy and paste block selections. Appuyez sur \c(3dd)Ctrl-C\c() et \c(3dd)Ctrl-V\c() en \c(3dd)Mode Construction\c() pour copier et coller les sélections de bloc You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can focus a block by pressing \c(3dd)'F'\c() in \c(3dd)Building Mode\c() and get a better perspective. | Vous pouvez centrer la vue sur un bloc en appuyant sur \c(3dd)'F'\c() en \c(3dd)Mode Construction\c() afin d'obtenir une meilleure perspective. | Details | |
You can focus a block by pressing \c(3dd)'F'\c() in \c(3dd)Building Mode\c() and get a better perspective. Vous pouvez centrer la vue sur un bloc en appuyant sur \c(3dd)'F'\c() en \c(3dd)Mode Construction\c() afin d'obtenir une meilleure perspective. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as