Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Exit Game | Quitter le jeu | Details | |
Exit Game Quitter le jeu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Friendly As in: What is my relationship to this ship? | Amical | Details | |
Friendly Amical You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hostile As in: What is my relationship to this ship? | Hostile | Details | |
Hostile Hostile You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are now \c(f00)at War\c(fff) with %s! | Vous être à présent \c(f00)en Guerre\c(fff) avec %s. | Details | |
You are now \c(f00)at War\c(fff) with %s! Vous être à présent \c(f00)en Guerre\c(fff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are now at \c(b7f)Neutral\c(fff) standings with %s. | Vous être à présent en relation \c(8f8)Neutre\c(fff) avec %s. | Details | |
You are now at \c(b7f)Neutral\c(fff) standings with %s. Vous être à présent en relation \c(8f8)Neutre\c(fff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are now at \c(b7f)Neutral\c(fff) standings with %s. | Vous être à présent en relation \c(b7f)Neutre\c(fff) avec %s. | Details | |
You are now at \c(b7f)Neutral\c(fff) standings with %s. Vous être à présent en relation \c(b7f)Neutre\c(fff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are now \c(8f8)Allies\c(fff) with %s. | Vous être à présent \c(8f8)Alliés\c(fff) avec %s. | Details | |
You are now \c(8f8)Allies\c(fff) with %s. Vous être à présent \c(8f8)Alliés\c(fff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You now have a \c(f80)Ceasefire\c(fff) with %s. | Vous avez désormais signé un \c(f80)Cessez le feu\c(ff) avec %s. | Details | |
You now have a \c(f80)Ceasefire\c(fff) with %s. Vous avez désormais signé un \c(f80)Cessez le feu\c(ff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You now have a \c(f80)Ceasefire\c(fff) with %s. | Vous êtes désormais un \c(f80)Cessez-le-feu\c(fff) avec %s. | Details | |
You now have a \c(f80)Ceasefire\c(fff) with %s. Vous êtes désormais un \c(f80)Cessez-le-feu\c(fff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You now have a \c(f80)Ceasefire\c(fff) with %s. | Vous avez désormais signé un \c(f80]Cessez-le-feu\c(ff) avec %s. | Details | |
You now have a \c(f80)Ceasefire\c(fff) with %s. Vous avez désormais signé un \c(f80]Cessez-le-feu\c(ff) avec %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are a number of \c(3dd)Chat\c() channels. Type \c(3dd)/sector\c(), \c(3dd)/all\c(), \c(3dd)/alliance\c() or \c(3dd)/group\c() in the chat to write in that specific channel. | Il existe un certain nombre de canaux de \c(3dd)discussion\c(). Tapez \c(3dd)/sector\c(), \c(3dd)/all\c(), \c(3dd)/alliance\c() ou \c(3dd)/group\c() dans le chat pour écrire dans un canal spécifique. | Details | |
There are a number of \c(3dd)Chat\c() channels. Type \c(3dd)/sector\c(), \c(3dd)/all\c(), \c(3dd)/alliance\c() or \c(3dd)/group\c() in the chat to write in that specific channel. Il existe un certain nombre de canaux de \c(3dd)discussion\c(). Tapez \c(3dd)/sector\c(), \c(3dd)/all\c(), \c(3dd)/alliance\c() ou \c(3dd)/group\c() dans le chat pour écrire dans un canal spécifique. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can post items in the \c(3dd)Chat\c() by holding \c(3dd)CTRL\c() and clicking them. | Vous pouvez poster des objets dans le \c(3dd)Chat\c() en maintenant \c(3dd)CTRL\c() tout en cliquant dessus. | Details | |
You can post items in the \c(3dd)Chat\c() by holding \c(3dd)CTRL\c() and clicking them. Vous pouvez poster des objets dans le \c(3dd)Chat\c() en maintenant \c(3dd)CTRL\c() tout en cliquant dessus. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Try pressing \c(3dd)F5\c(), \c(3dd)F6\c() and \c(3dd)F9\c() in the \c(3dd)Main Menu\c(). | Essayez d'appuyer \c(3dd)F5\c() et \c(3dd)F9\c() dans le\c(3dd)Menu Principal\c(). | Details | |
Try pressing \c(3dd)F5\c(), \c(3dd)F6\c() and \c(3dd)F9\c() in the \c(3dd)Main Menu\c(). Essayez d'appuyer \c(3dd)F5\c() et \c(3dd)F9\c() dans le\c(3dd)Menu Principal\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For some professions, like \c(3dd)Pilots\c(), \c(3dd)Attackers\c() or \c(3dd)Security\c(), normal crew can't be assigned. Instead you'll need to hire \c(3dd)Professional Crew\c() at a station. | You have to log in to add a translation. | Details | |
For some professions, like \c(3dd)Pilots\c(), \c(3dd)Attackers\c() or \c(3dd)Security\c(), normal crew can't be assigned. Instead you'll need to hire \c(3dd)Professional Crew\c() at a station. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Specific \c(3dd)Crew Members\c() can be found at specific stations. For example, you will always find \c(3dd)Miners\c() at a mine, or \c(3dd)Mechanics\c() at a \c(3dd)Repair Dock\c(). | Des \c(3dd)Crew Members\c() spéciaux peuvent être trouvés dans des stations spécifiques. Par exemple, vous trouverez toujours des \c(3dd)Miners\c() dans une mine, ou des \c(3dd)Mechanics\c() dans un \c(3dd)Repair Dock\c(). | Details | |
Specific \c(3dd)Crew Members\c() can be found at specific stations. For example, you will always find \c(3dd)Miners\c() at a mine, or \c(3dd)Mechanics\c() at a \c(3dd)Repair Dock\c(). Des \c(3dd)Crew Members\c() spéciaux peuvent être trouvés dans des stations spécifiques. Par exemple, vous trouverez toujours des \c(3dd)Miners\c() dans une mine, ou des \c(3dd)Mechanics\c() dans un \c(3dd)Repair Dock\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as