Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This is a friendly reminder: our faction has mercenaries on their payroll. | C'est un rappel amical: notre faction a des Mercenaires à disposition. | Details | |
This is a friendly reminder: our faction has mercenaries on their payroll. C'est un rappel amical: notre faction a des Mercenaires à disposition. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I hope you're only passing through. Otherwise things could get ugly. | J'espère que vous ne faites que passer. Sinon les choses pourraient devenir désagréables. | Details | |
I hope you're only passing through. Otherwise things could get ugly. J'espère que vous ne faites que passer. Sinon les choses pourraient devenir désagréables. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There they are again. Should we shoot them down? | Il y a encore ce gars. Devrions-nous l'abattre ? | Details | |
There they are again. Should we shoot them down? Il y a encore ce gars. Devrions-nous l'abattre ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There they are again. Should we shoot them down? | Il est de retour. On le descend ? | Details | |
There they are again. Should we shoot them down? Il est de retour. On le descend ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. | Nous avons reçu l'ordre d'ouvrir le feu sur tout individu hostile, dès qu'il agira mal. Désormais vous êtes sur cette liste. Vous devriez vous en aller. | Details | |
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. Nous avons reçu l'ordre d'ouvrir le feu sur tout individu hostile, dès qu'il agira mal. Désormais vous êtes sur cette liste. Vous devriez vous en aller. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. | Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils essayaient quelque chose, à partir de maintenant vous êtes sur cette liste. Il serai mieux de partir. | Details | |
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils essayaient quelque chose, à partir de maintenant vous êtes sur cette liste. Il serai mieux de partir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. | Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils tentent quelque chose, en ce moment vous êtes sur cette liste. On ferait mieux de passer à autre chose. | Details | |
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils tentent quelque chose, en ce moment vous êtes sur cette liste. On ferait mieux de passer à autre chose. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got our eyes on you. One wrong step is all it takes. | Nous avons les yeux sur vous, il suffit d'un faux pas. | Details | |
We've got our eyes on you. One wrong step is all it takes. Nous avons les yeux sur vous, il suffit d'un faux pas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. | Notre commandement nous a ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. | Details | |
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. Notre commandement nous a ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. | Nos dirigeants nous ont ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. | Details | |
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. Nos dirigeants nous ont ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. | Notre commandement nous a ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas le territoire. | Details | |
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. Notre commandement nous a ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas le territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our records state that you have to leave our territory. | Monsieur, nos enregistrements nous signalent que vous devez quitter le territoire. | Details | |
Our records state that you have to leave our territory. Monsieur, nos enregistrements nous signalent que vous devez quitter le territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our records state that you have to leave our territory. | Nos enregistrements nous signalent que vous devez quitter le territoire. | Details | |
Our records state that you have to leave our territory. Nos enregistrements nous signalent que vous devez quitter le territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We'd like to ask you to leave our territory. You're not welcome here. | Monsieur, nous vous demandons de bien vouloir quitter le territoire. Vous n'êtes pas le bienvenu ici. | Details | |
We'd like to ask you to leave our territory. You're not welcome here. Monsieur, nous vous demandons de bien vouloir quitter le territoire. Vous n'êtes pas le bienvenu ici. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. | Si l'on en croit nos enregistrements, vous êtes un ennemi de notre faction. Merci de bien vouloir quitter le territoire, ou nous serons dans l'obligation d'agir contre vous. | Details | |
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. Si l'on en croit nos enregistrements, vous êtes un ennemi de notre faction. Merci de bien vouloir quitter le territoire, ou nous serons dans l'obligation d'agir contre vous. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as