Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6136 6137 6138 6139 6140 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Ok, I'll leave now. Ok, je vais partir maintenant. Details

Ok, I'll leave now.

Ok, je vais partir maintenant.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:37:58 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maybe I should teach YOU a lesson! Je devrais peut-être VOUS donner une leçon ! Details

Maybe I should teach YOU a lesson!

Je devrais peut-être VOUS donner une leçon !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:38:15 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What are the technical details? Quels sont les détails techniques ? Details

What are the technical details?

Quels sont les détails techniques ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:38:30 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I said you wouldn't understand. Leave or I will have to teach you a lesson. J'ai dit que vous ne comprendriez pas. Partez ou je devrai vous donner une leçon. Details

I said you wouldn't understand. Leave or I will have to teach you a lesson.

J'ai dit que vous ne comprendriez pas. Partez ou je devrai vous donner une leçon.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:38:46 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ok, I won't bother you anymore. Ok, je ne vous dérangerai plus. Details

Ok, I won't bother you anymore.

Ok, je ne vous dérangerai plus.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:39:02 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Indestructible? We will see... (attack) Indestructible ? Nous verrons....(attaque) Details

Indestructible? We will see... (attack)

Indestructible ? Nous verrons....(attaque)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:39:16 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Try me. Essayez-moi. Details

Try me.

Essayez-moi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-01-24 18:27:26 GMT
Translated by:
Elminster
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You wouldn't understand the technical details, but in the end my ship will be indestructible. Vous ne comprendriez pas les détails techniques, mais au final, mon vaisseau sera indestructible. Details

You wouldn't understand the technical details, but in the end my ship will be indestructible.

Vous ne comprendriez pas les détails techniques, mais au final, mon vaisseau sera indestructible.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:39:48 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ok, I won't bother you. Ok, je ne vais pas vous déranger. Details

Ok, I won't bother you.

Ok, je ne vais pas vous déranger.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-01-24 18:28:09 GMT
Translated by:
Elminster
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I won't take orders from you (attack). Je n'accepte pas d'ordres de votre part (attaque). Details

I won't take orders from you (attack).

Je n'accepte pas d'ordres de votre part (attaque).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:40:03 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Which new technology? Quelle nouvelle technologie ? Details

Which new technology?

Quelle nouvelle technologie ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:40:15 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hey you. Leave me alone. I am testing a new technology. You won't be able to hurt me anyway. alut, toi. Laisse-moi tranquille. Je suis en train de tester une nouvelle technologie. Vous ne pourrez pas me faire de mal de toute façon. Details

Hey you. Leave me alone. I am testing a new technology. You won't be able to hurt me anyway.

alut, toi. Laisse-moi tranquille. Je suis en train de tester une nouvelle technologie. Vous ne pourrez pas me faire de mal de toute façon.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:40:36 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./data/scripts/entity/events/asteroidshieldboss.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Teleport to a sector with a craft you own into the optionally given craft. A delay may occur if the sector isn't loaded. Usage: /teleporttoship x y [factionIndex] [craftName] Se téléporter dans un secteur avec un vaisseau que vous possédez dans le vaisseau donné en option. Un retard peut se produire si le secteur n'est pas chargé. Utilisation : /téléporttoship x y [factionIndex] [craftName] Details

Teleport to a sector with a craft you own into the optionally given craft. A delay may occur if the sector isn't loaded. Usage: /teleporttoship x y [factionIndex] [craftName]

Se téléporter dans un secteur avec un vaisseau que vous possédez dans le vaisseau donné en option. Un retard peut se produire si le secteur n'est pas chargé. Utilisation : /téléporttoship x y [factionIndex] [craftName]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:43:47 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./Server/Commands/TeleportToShipCommand.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Teleport to a sector with a ship you own Se téléporter dans un secteur avec un vaisseau qui vous appartient Details

Teleport to a sector with a ship you own

Se téléporter dans un secteur avec un vaisseau qui vous appartient

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:44:37 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./Server/Commands/TeleportToShipCommand.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Moving player %1% to sector %2% to craft %3%. Déplacement de l'acteur %1% vers le secteur %2% vers l'artisanat %3%. Details

Moving player %1% to sector %2% to craft %3%.

Déplacement de l'acteur %1% vers le secteur %2% vers l'artisanat %3%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-02-08 16:46:25 GMT
Translated by:
Drollion
References:
  • ./Server/Commands/TeleportToShipCommand.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6136 6137 6138 6139 6140 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as