Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
[%1%] Answer↵ [%2%] Reject | [%1%]: Réponds [%2%]: Rejette | Details | |
[%1%] Answer↵ [%2%] Reject [%1%]: Réponds↵ [%2%]: Rejette You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[%s] Select | [%s]: Sélectionner | Details | |
[%s] Select [%s]: Sélectionner You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${toughness}Xsotan ${ship} | ${toughness}Xsotan ${ship} | Details | |
${toughness}Xsotan ${ship} ${toughness}Xsotan ${ship} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e part of hexCode description | 6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e | Details | |
6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e 6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f part of hexCode description | 7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f | Details | |
7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f 7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 part of hexCode description | 746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 | Details | |
746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
4d43 4149 3034 part of hexCode description | 4d43 4149 3034 | Details | |
4d43 4149 3034 4d43 4149 3034 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo Transport Licenses | Licences de cargos de transport | Details | |
Cargo Transport Licenses Licences de cargos de transport You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo Transport Licenses | Licences de transport de cargaison | Details | |
Cargo Transport Licenses Licences de transport de cargaison You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Xsotan Emissary | Emissaire de Xsotan | Details | |
Xsotan Emissary Emissaire de Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Xsotan Emissary | Emissaire Xsotan | Details | |
Xsotan Emissary Emissaire Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? | Beaucoup de Xsotan est apparu sur nos radars... Est-ce qu'ils se regroupent ? | Details | |
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? Beaucoup de Xsotan est apparu sur nos radars... Est-ce qu'ils se regroupent ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? | Beaucoup de Xsotan sont apparus sur nos radars... Est-ce qu'ils se regroupent ? | Details | |
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? Beaucoup de Xsotan sont apparus sur nos radars... Est-ce qu'ils se regroupent ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? | Beaucoup de Xsotan sont apparut sur nos radars... Est-ce qu'ils se regroupent ? | Details | |
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? Beaucoup de Xsotan sont apparut sur nos radars... Est-ce qu'ils se regroupent ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's so good that we defeated the Xsotan swarm. Who knows what would have happened otherwise. | C'est si génial que nous avons vaincu l'essaim de Xsotan. Qui sait ce qui se serait passé autrement. | Details | |
It's so good that we defeated the Xsotan swarm. Who knows what would have happened otherwise. C'est si génial que nous avons vaincu l'essaim de Xsotan. Qui sait ce qui se serait passé autrement. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as