Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
They were not only attached to each other but also to the ship itself. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
They were not only attached to each other but also to the ship itself. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There was, however, a collection of strange apparatuses connected with wires and hoses. | You have to log in to add a translation. | Details | |
There was, however, a collection of strange apparatuses connected with wires and hoses. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Indeed, they say that no form of life has ever been on this vessel. There were no carcasses, no water, no breathable gases even. ↵ ↵ | En effet, ils disent qu'aucune forme de vie n'a jamais été sur ce vaisseau. Il n'y avait pas de carcasses, pas d'eau, même pas de gaz respirables. | Details | |
Indeed, they say that no form of life has ever been on this vessel. There were no carcasses, no water, no breathable gases even. ↵ ↵ En effet, ils disent qu'aucune forme de vie n'a jamais été sur ce vaisseau. Il n'y avait pas de carcasses, pas d'eau, même pas de gaz respirables.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Indeed, they say that no form of life has ever been on this vessel. There were no carcasses, no water, no breathable gases even. ↵ ↵ | En effet, ils disent qu'aucune forme de vie n'a jamais été sur ce vaisseau. Il n'y avait pas de carcasses, pas d'eau, même pas de gaz respirables. | Details | |
Indeed, they say that no form of life has ever been on this vessel. There were no carcasses, no water, no breathable gases even. ↵ ↵ En effet, ils disent qu'aucune forme de vie n'a jamais été sur ce vaisseau. Il n'y avait pas de carcasses, pas d'eau, même pas de gaz respirables.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our scientists have returned with surprising results. They believe that this ship was not meant to sustain life of any kind. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Our scientists have returned with surprising results. They believe that this ship was not meant to sustain life of any kind. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After a skirmish with a group of Xsotan ships, which we were able to win easily, we were able to enter a Xsotan craft for the first time. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
After a skirmish with a group of Xsotan ships, which we were able to win easily, we were able to enter a Xsotan craft for the first time. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Reconnaissance Expedition Nr.4172↵ | Journal du Capitaine - Expédition de reconnaissance N°4172 | Details | |
Captain's Log - Reconnaissance Expedition Nr.4172↵ Journal du Capitaine - Expédition de reconnaissance N°4172↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Nobody expected such a big ship like the Cinatit to have an accident. And the worst part is: I can't find Jack! I'm all alone! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Nobody expected such a big ship like the Cinatit to have an accident. And the worst part is: I can't find Jack! I'm all alone! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I am waiting to be evacuated, but there are rumors that there might not be enough escape capsules on board! ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
I am waiting to be evacuated, but there are rumors that there might not be enough escape capsules on board! ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There is a giant hole in one part of the ship and they say it might break apart at any moment. ↵ ↵ | Il y a un trou géant dans une partie de leur vaisseau et ils disent qu'il peut se briser à tout moment. | Details | |
There is a giant hole in one part of the ship and they say it might break apart at any moment. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Il y a un trou géant dans une partie de leur vaisseau et ils disent qu'il peut se briser à tout moment. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There is a giant hole in one part of the ship and they say it might break apart at any moment. ↵ ↵ | Il y a un trou géant dans une partie de leur vaisseau et ils disent qu'il peut se briser à tout moment. | Details | |
There is a giant hole in one part of the ship and they say it might break apart at any moment. ↵ ↵ Il y a un trou géant dans une partie de leur vaisseau et ils disent qu'il peut se briser à tout moment.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Lucile! I am afraid! I don't know what to do! Right after a hyperspace jump, our ship has struck a huge asteroid. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Lucile! I am afraid! I don't know what to do! Right after a hyperspace jump, our ship has struck a huge asteroid. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are spending every waking minute together and he is the first man in my life that is making my heart beat faster.↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
We are spending every waking minute together and he is the first man in my life that is making my heart beat faster.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
but a young man named Jack. He is making my stay on the Cinatit the best time of my life! ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
but a young man named Jack. He is making my stay on the Cinatit the best time of my life! ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The best thing about this voyage, however, is not that we are entertained by extravagant shows or that we are staying in very comfortable rooms, | You have to log in to add a translation. | Details | |
The best thing about this voyage, however, is not that we are entertained by extravagant shows or that we are staying in very comfortable rooms, You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as