Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Oh what a bad decision that was. | Oh, c'était une mauvaise décision. | Details | |
Oh what a bad decision that was. Oh, c'était une mauvaise décision. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵ | Bien sûr, nous avons pris tout ce qui était précieux à bord et laissé l'épave flotter dans l'espace. | Details | |
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Bien sûr, nous avons pris tout ce qui était précieux à bord et laissé l'épave flotter dans l'espace. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵ | Bien sûr, nous avons pris tout ce qui était précieux à bord et laissé l'épave flotter dans l'espace. | Details | |
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Bien sûr, nous avons pris tout ce qui était précieux à bord et laissé l'épave flotter dans l'espace. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵ | Bien sûr, nous avons pris tout ce qui était précieux à bord et laissé l'épave flotter dans l'espace. | Details | |
Of course we took everything valuable on board and left the wreckage to float through space. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Bien sûr, nous avons pris tout ce qui était précieux à bord et laissé l'épave flotter dans l'espace. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It was not only made completely of lead, but it was also full of cargo! | You have to log in to add a translation. | Details | |
It was not only made completely of lead, but it was also full of cargo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then we checked out the cargo bay. | Ensuite nous avons vérifier la soute. | Details | |
Then we checked out the cargo bay. Ensuite nous avons vérifier la soute. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not only was there no more energy but some of the wires had been fried also. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
Not only was there no more energy but some of the wires had been fried also. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our mechanics took a look at the engine room and reported that the ship was in no state to fly. | Nos mécaniciens ont jeté un œil à la salle des machines et ont rapporté que le vaisseau n'était pas en état de voler. | Details | |
Our mechanics took a look at the engine room and reported that the ship was in no state to fly. Nos mécaniciens ont jeté un œil à la salle des machines et ont rapporté que le vaisseau n'était pas en état de voler. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We entered it and immediately realized that all escape capsules were gone. | Nous y sommes entrés et avons immédiatement réalisé que toutes les capsules de fuite avaient disparu. | Details | |
We entered it and immediately realized that all escape capsules were gone. Nous y sommes entrés et avons immédiatement réalisé que toutes les capsules de fuite avaient disparu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
From afar, it looked just like a regular freighter, but when we came closer we realized that it must have been a pirate ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
From afar, it looked just like a regular freighter, but when we came closer we realized that it must have been a pirate ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I wanted to just fly past it, but my first mate persuaded me to go take a look at it. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
I wanted to just fly past it, but my first mate persuaded me to go take a look at it. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A few days ago, we came across a wreckage. | Il y a quelques jours, nous sommes tombé sur une épave. | Details | |
A few days ago, we came across a wreckage. Il y a quelques jours, nous sommes tombé sur une épave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Trading Vessel DUNFATTOORA↵ | Journal de bord du capitaine - Navire de commerce DUNFATTOORA | Details | |
Captain's Log - Trading Vessel DUNFATTOORA↵ Journal de bord du capitaine - Navire de commerce DUNFATTOORA↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are trying to fight our way out of this, but it does look grim. Tell ... CHRRR ... that ... CHRRR ... | You have to log in to add a translation. | Details | |
We are trying to fight our way out of this, but it does look grim. Tell ... CHRRR ... that ... CHRRR ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When we jumped into the sector, we were suddenly faced with a whole fleet of pirates. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
When we jumped into the sector, we were suddenly faced with a whole fleet of pirates. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as