Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. | L'UA c'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie pour ne plus jamais en entendre parler. | Details | |
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. L'UA c'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie pour ne plus jamais en entendre parler. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. | L'AU c'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie pour ne plus jamais en entendre parler. | Details | |
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. L'AU c'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie pour ne plus jamais en entendre parler. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. | L'UA c'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie pour ne plus jamais en entendre parler. | Details | |
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. L'UA c'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie pour ne plus jamais en entendre parler. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. | Depuis maintenant bien longtemps l'Alliance Unie (AU) débat sur l'action a mener après la création de la Barrière au centre de la galaxie par les Xsotan. | Details | |
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. Depuis maintenant bien longtemps l'Alliance Unie (AU) débat sur l'action a mener après la création de la Barrière au centre de la galaxie par les Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Even though they rule the entire center of the galaxy, there are still countless Xsotan in the outer sectors, attacking innocent ships and stations and causing everybody to live in constant fear. | Bien qu'ils contrôlent déjà la totalité du centre de la galaxie, il reste cependant d’innombrables Xsotan sur la bordure extérieure, attaquant d’innocents vaisseaux et stations, obligeant a vivre constamment dans la crainte. | Details | |
Even though they rule the entire center of the galaxy, there are still countless Xsotan in the outer sectors, attacking innocent ships and stations and causing everybody to live in constant fear. Bien qu'ils contrôlent déjà la totalité du centre de la galaxie, il reste cependant d’innombrables Xsotan sur la bordure extérieure, attaquant d’innocents vaisseaux et stations, obligeant a vivre constamment dans la crainte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The only ones who can freely cross the Barrier are the Xsotan themselves. ↵ ↵ | Les seuls pouvant traverser librement la Barrière sont les Xsotan eux-mêmes. | Details | |
The only ones who can freely cross the Barrier are the Xsotan themselves. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Les seuls pouvant traverser librement la Barrière sont les Xsotan eux-mêmes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But all of them gave up sooner or later. Nowadays, only odd adventurers in search of Xsotan riches attempt to find a way into the center. ↵ ↵ | Mais chacun d'entre eux abandonnes un jour ou l'autre. A ce jour, seulement les plus téméraires aventurier a la recherche des richesses Xsotan, cherchent un moyen d'atteindre le centre. | Details | |
But all of them gave up sooner or later. Nowadays, only odd adventurers in search of Xsotan riches attempt to find a way into the center. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Mais chacun d'entre eux abandonnes un jour ou l'autre. A ce jour, seulement les plus téméraires aventurier a la recherche des richesses Xsotan, cherchent un moyen d'atteindre le centre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But all of them gave up sooner or later. Nowadays, only odd adventurers in search of Xsotan riches attempt to find a way into the center. ↵ ↵ | Mais chacun d'entre eux abandonnes un jour ou l'autre. A ce jour, seulement les plus téméraires aventurier a la recherche des richesses Xsotan, cherchent un moyen d'atteindre le centre. | Details | |
But all of them gave up sooner or later. Nowadays, only odd adventurers in search of Xsotan riches attempt to find a way into the center. ↵ ↵ Mais chacun d'entre eux abandonnes un jour ou l'autre. A ce jour, seulement les plus téméraires aventurier a la recherche des richesses Xsotan, cherchent un moyen d'atteindre le centre.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In the beginning, when there was still hope that the ships cut off from the outer sectors might be saved, many tried to research a way to cross the rift. | Au tout début, lorsqu'il y avais encore de l’espoir pour que les vaisseau traversant par la barrière extérieure soit sauvé, beaucoup ont essayer de trouver un moyen de traverser la faille. | Details | |
In the beginning, when there was still hope that the ships cut off from the outer sectors might be saved, many tried to research a way to cross the rift. Au tout début, lorsqu'il y avais encore de l’espoir pour que les vaisseau traversant par la barrière extérieure soit sauvé, beaucoup ont essayer de trouver un moyen de traverser la faille. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ | Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer. | Details | |
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ | Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer. | Details | |
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ | Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer. | Details | |
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer.↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ | Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer. | Details | |
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ Il n'y a aucuns rapports mentionnant une tentative de passage au travers des secteurs a l’intérieur de la Barrière depuis l'Incident, bien qu’énormément ont essayer.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But nobody ever returned from the other side of the Barrier. | Mais personne n'est jamais revenu de l'autre côté de la Barrière. | Details | |
But nobody ever returned from the other side of the Barrier. Mais personne n'est jamais revenu de l'autre côté de la Barrière. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ | L'Alliance Unie (AU) a hésiter a abandonner une grande partie de sa flotte de l'autre cote de la Barrière, mais ils n'avaient aucuns autre choix pour s'en sortir a ce moment. | Details | |
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵
Warning: Translation should not end on newline.
L'Alliance Unie (AU) a hésiter a abandonner une grande partie de sa flotte de l'autre cote de la Barrière, mais ils n'avaient aucuns autre choix pour s'en sortir a ce moment.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as