Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ | Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. | Details | |
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ | Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. | Details | |
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't know how much time I spent there. | Je ne sais pas combien de temps j'ai passé là-bas. | Details | |
I don't know how much time I spent there. Je ne sais pas combien de temps j'ai passé là-bas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On the other side I was greeted by the perfect species my grandfather had described to me. | De l'autre côté, j'ai été accueilli par l'espèce exacte que mon grand-père m'avait décrite. | Details | |
On the other side I was greeted by the perfect species my grandfather had described to me. De l'autre côté, j'ai été accueilli par l'espèce exacte que mon grand-père m'avait décrite. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ | Soudainement, j'ai été pris par le désir d'aventure et je m'y envolé. | Details | |
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ Soudainement, j'ai été pris par le désir d'aventure et je m'y envolé.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ | Soudainement, j'ai été pris par le désir d'aventure et je m'y envolé. | Details | |
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ Soudainement, j'ai été pris par le désir d'aventure et je m'y envolé.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ | Soudainement, j'ai été pris par le désir d'aventure et je me suis envolé. | Details | |
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ Soudainement, j'ai été pris par le désir d'aventure et je me suis envolé.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One day, after I had already become a successful merchant, and I was just testing a new ship subsystem, a wormhole appeared right in front of me. | Un jour, après que je sois déjà devenu un marchand prospère, et alors que je testais juste une nouvelle mise à niveau de vaisseau, un trou de ver est apparu juste devant moi. | Details | |
One day, after I had already become a successful merchant, and I was just testing a new ship subsystem, a wormhole appeared right in front of me. Un jour, après que je sois déjà devenu un marchand prospère, et alors que je testais juste une nouvelle mise à niveau de vaisseau, un trou de ver est apparu juste devant moi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At least that is what I had always believed... ↵ ↵ | C'est du moins ce que j'avais toujours cru... | Details | |
At least that is what I had always believed... ↵ ↵ C'est du moins ce que j'avais toujours cru...↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This distant place cannot be reached, as it only exists in my grandfather's stories, since the wormhole simply cannot be found. | Cet endroit éloigné ne peut pas être atteint, car il n'existe que dans les histoires de mon grand-père, car le trou de ver est tout simplement introuvable. | Details | |
This distant place cannot be reached, as it only exists in my grandfather's stories, since the wormhole simply cannot be found. Cet endroit éloigné ne peut pas être atteint, car il n'existe que dans les histoires de mon grand-père, car le trou de ver est tout simplement introuvable. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It leads to a wonderful far off sector, populated by a peaceful species that have made their sector and their planet a perfect place to be. ↵ ↵ | Cela mène à un merveilleux secteur lointain, peuplé d'espèces pacifiques qui ont fait de leur secteur et de leur planète un endroit parfait. | Details | |
It leads to a wonderful far off sector, populated by a peaceful species that have made their sector and their planet a perfect place to be. ↵ ↵ Cela mène à un merveilleux secteur lointain, peuplé d'espèces pacifiques qui ont fait de leur secteur et de leur planète un endroit parfait.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When I was little, my grandfather always told me about a mysterious wormhole near our home sector. | Quand j'étais petit, mon grand-père m'a toujours parlé d'un mystérieux trou de ver près de notre secteur d'origine. | Details | |
When I was little, my grandfather always told me about a mysterious wormhole near our home sector. Quand j'étais petit, mon grand-père m'a toujours parlé d'un mystérieux trou de ver près de notre secteur d'origine. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - The Secret Sector↵ | Journal du Capitaine - Le Secteur Secret | Details | |
Captain's Log - The Secret Sector↵ Journal du Capitaine - Le Secteur Secret↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
May the best ship win! | Que le meilleur vaisseau gagne! | Details | |
May the best ship win! Que le meilleur vaisseau gagne! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The winner not only wins an amazing trophy and a sash for their ship but also 5500000 Credits. ↵ | Le gagnant remporte non seulement un trophée incroyable et une écharpe pour son vaisseau, mais aussi 5 500 000 crédits. | Details | |
The winner not only wins an amazing trophy and a sash for their ship but also 5500000 Credits. ↵ Le gagnant remporte non seulement un trophée incroyable et une écharpe pour son vaisseau, mais aussi 5 500 000 crédits.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as