Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Shortly after that we saw a small object on the radar that was coming closer very quickly. | Peu de temps après, nous avons vu un petit objet sur le radar qui s'approchait très rapidement. | Details | |
Shortly after that we saw a small object on the radar that was coming closer very quickly. Peu de temps après, nous avons vu un petit objet sur le radar qui s'approchait très rapidement. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Someone was screaming in panic and it took a while to understand he was yelling things like ...CAREFUL!!! and ... CAN'T STOP!!! ↵ ↵ | Quelqu'un hurlait de panique et il a fallu un certain temps pour comprendre qu'il criait des choses comme ... ATTENTION !!! et ... NE PEUT PAS S'ARRÊTER !!! | Details | |
Someone was screaming in panic and it took a while to understand he was yelling things like ...CAREFUL!!! and ... CAN'T STOP!!! ↵ ↵ Quelqu'un hurlait de panique et il a fallu un certain temps pour comprendre qu'il criait des choses comme ... ATTENTION !!! et ... NE PEUT PAS S'ARRÊTER !!!↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Last night we received a distress call. | Hier soir, nous avons reçu un appel de détresse. | Details | |
Last night we received a distress call. Hier soir, nous avons reçu un appel de détresse. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Last night we received a distress call. | Hier soir nous avons reçu un appel de détresse. | Details | |
Last night we received a distress call. Hier soir nous avons reçu un appel de détresse. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - WUKSUIO17↵ | Journal du Capitaine - WUKSUIO17 | Details | |
Captain's Log - WUKSUIO17↵ Journal du Capitaine - WUKSUIO17↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This intern is useless, he has always made mistakes but now he has gone too far. We are going to fire him! | Ce stagiaire est inutile, il a toujours fait des erreurs mais maintenant il est allé trop loin. Nous allons le virer ! | Details | |
This intern is useless, he has always made mistakes but now he has gone too far. We are going to fire him! Ce stagiaire est inutile, il a toujours fait des erreurs mais maintenant il est allé trop loin. Nous allons le virer ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Others have managed to enter the engine room and not only pulled on some wires but also pressed buttons! ↵ ↵ | D'autres ont réussi à entrer dans la salle des machines et ont non seulement fait feu sur certains câbles mais ont aussi appuyé sur des boutons ! | Details | |
Others have managed to enter the engine room and not only pulled on some wires but also pressed buttons! ↵ ↵ D'autres ont réussi à entrer dans la salle des machines et ont non seulement fait feu sur certains câbles mais ont aussi appuyé sur des boutons !↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some have found the biosphere and wreaked havoc there, taking a bite out of every single plant it feels like. | Certains ont trouvé la biosphère et y ont fait des ravages, comme s'ils avaient pris une bouchée de chaque plante. | Details | |
Some have found the biosphere and wreaked havoc there, taking a bite out of every single plant it feels like. Certains ont trouvé la biosphère et y ont fait des ravages, comme s'ils avaient pris une bouchée de chaque plante. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Last night, all sheep escaped and are now running around all over the ship! ↵ ↵ | Hier soir, tous les moutons se sont échappés et ils courent maintenant partout sur le vaisseau ! | Details | |
Last night, all sheep escaped and are now running around all over the ship! ↵ ↵ Hier soir, tous les moutons se sont échappés et ils courent maintenant partout sur le vaisseau !↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't know what our intern was thinking, or if he was thinking at all, but he didn't close the sheep pen properly. | Je ne sais pas ce que pensait notre stagiaire, ou s'il pensait tout court, mais il n'a pas fermé correctement l'enclos à moutons. | Details | |
I don't know what our intern was thinking, or if he was thinking at all, but he didn't close the sheep pen properly. Je ne sais pas ce que pensait notre stagiaire, ou s'il pensait tout court, mais il n'a pas fermé correctement l'enclos à moutons. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - HLANSBBO↵ | Journal du Capitaine - HLANSBBO | Details | |
Captain's Log - HLANSBBO↵ Journal du Capitaine - HLANSBBO↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I returned to my previous life and I have not seen that wormhole since. | Je suis retourné à ma vie d'avant et je n'ai plus jamais revu ce trou de ver. | Details | |
I returned to my previous life and I have not seen that wormhole since. Je suis retourné à ma vie d'avant et je n'ai plus jamais revu ce trou de ver. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your environment is too perfect, you are too much aware of your own shortcomings. | Si votre environnement est trop parfait, vous avez plus conscience de vos propres défauts. | Details | |
If your environment is too perfect, you are too much aware of your own shortcomings. Si votre environnement est trop parfait, vous avez plus conscience de vos propres défauts. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ | Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. | Details | |
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ | Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. | Details | |
At first I thought I was never going to leave again, but over time, I realized that I was not happy anymore. ↵ ↵ Je croyais au début que je ne partirai jamais, mais avec le temps, je me suis rendu compte que je n'étais plus heureux. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as