Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A message was broadcasted from the destroyed satellite. It appears to be some kind of emergency signal. | Un message a été transmis du satellite détruit. Cela ressemble à une sorte de signal d'urgence. | Details | |
A message was broadcasted from the destroyed satellite. It appears to be some kind of emergency signal. Un message a été transmis du satellite détruit. Cela ressemble à une sorte de signal d'urgence. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
An encrypted message was broadcasted from the destroyed satellite. | Un message crypté a été diffusé depuis le satellite détruit. | Details | |
An encrypted message was broadcasted from the destroyed satellite. Un message crypté a été diffusé depuis le satellite détruit. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Others, like the Haatii, built up their defenses and remained in the outer sectors, never losing hope that one day they would be able to expel the Xsotan from the galaxy. | D'autres, comme les Haatii, ont construit leurs défenses et sont restés dans les secteurs extérieurs, ne perdant jamais l'espoir qu'un jour ils pourraient expulser le Xsotan de la galaxie. | Details | |
Others, like the Haatii, built up their defenses and remained in the outer sectors, never losing hope that one day they would be able to expel the Xsotan from the galaxy. D'autres, comme les Haatii, ont construit leurs défenses et sont restés dans les secteurs extérieurs, ne perdant jamais l'espoir qu'un jour ils pourraient expulser le Xsotan de la galaxie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. | Les UA se sont dissous, certaines factions ont quitté la galaxie et plus personne n'a entendu parler d'eux. | Details | |
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. Les UA se sont dissous, certaines factions ont quitté la galaxie et plus personne n'a entendu parler d'eux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. | L'AU s'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie et plus personne n'a entendu parler d'eux. | Details | |
The UA disbanded, some factions left the galaxy never to be heard from again. L'AU s'est dissoute, certaines factions ont quitté la galaxie et plus personne n'a entendu parler d'eux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Many simply wanted to go on living their lives at the far reaches of the galaxy. Soon it became clear that no consensus would be reached. ↵ ↵ | Beaucoup voulaient simplement continuer à vivre leur vie aux confins de la galaxie. Il est vite devenu clair qu'aucun consensus ne serait jamais atteint. | Details | |
Many simply wanted to go on living their lives at the far reaches of the galaxy. Soon it became clear that no consensus would be reached. ↵ ↵ Beaucoup voulaient simplement continuer à vivre leur vie aux confins de la galaxie. Il est vite devenu clair qu'aucun consensus ne serait jamais atteint.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Others wanted to spend all their time and energy on researching how to remove the Barrier and defeat the Xsotan once and for all. | D'autres voulaient consacrer tout leur temps et leur énergie à rechercher comment supprimer la barrière et vaincre les Xsotan une fois pour toute. | Details | |
Others wanted to spend all their time and energy on researching how to remove the Barrier and defeat the Xsotan once and for all. D'autres voulaient consacrer tout leur temps et leur énergie à rechercher comment supprimer la barrière et vaincre les Xsotan une fois pour toute. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. | Pendant longtemps, les Alliances Unies (AU) ont discuté de ce qu'il fallait faire après que les Xsotan ont créé la barrière autour du centre de la galaxie. | Details | |
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. Pendant longtemps, les Alliances Unies (AU) ont discuté de ce qu'il fallait faire après que les Xsotan ont créé la barrière autour du centre de la galaxie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ | HISTOIRE DE LA GALAXIE Chapitre 6 Le Future | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
HISTOIRE DE LA GALAXIE↵ Chapitre 6↵ Le Future↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ | HISTOIRE DE LA GALAXIE Chapitre 6 Le Future | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
HISTOIRE DE LA GALAXIE↵ Chapitre 6↵ Le Future You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ | HISTOIRE DE LA GALAXIE Chapitre 6 Le Future | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ HISTOIRE DE LA GALAXIE↵ Chapitre 6↵ Le Future↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ | HISTOIRE DE LA GALAXIE Chapitre 6 Le Future | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ HISTOIRE DE LA GALAXIE↵ ↵ Chapitre 6↵ ↵ Le Future↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ | HISTOIRE DE LA GALAXIE Chapitre 6 Le Future | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ HISTOIRE DE LA GALAXIE↵ Chapitre 6↵ Le Future↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Even though they rule the entire center of the galaxy, there are still countless Xsotan in the outer sectors, attacking innocent ships and stations and causing everybody to live in constant fear. | Même s'ils gouvernent le centre de la galaxie, il existe encore d'innombrables Xsotan dans les secteurs extérieurs, attaquant des vaisseaux et des stations innocents et faisant vivre tout le monde dans une peur constante. | Details | |
Even though they rule the entire center of the galaxy, there are still countless Xsotan in the outer sectors, attacking innocent ships and stations and causing everybody to live in constant fear. Même s'ils gouvernent le centre de la galaxie, il existe encore d'innombrables Xsotan dans les secteurs extérieurs, attaquant des vaisseaux et des stations innocents et faisant vivre tout le monde dans une peur constante. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The only ones who can freely cross the Barrier are the Xsotan themselves. ↵ ↵ | Les seuls qui peuvent franchir librement la barrière sont les Xsotan eux-mêmes. | Details | |
The only ones who can freely cross the Barrier are the Xsotan themselves. ↵ ↵ Les seuls qui peuvent franchir librement la barrière sont les Xsotan eux-mêmes.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as