Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. | La \c(3dd)tripulación\c() de tu nave que no trabaja en un campo específico, también quiere que se les pague. | Details | |
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. La \c(3dd)tripulación\c() de tu nave que no trabaja en un campo específico, también quiere que se les pague. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. | Reculta más \c(3dd)tripulación\c() del mínimo requerido para compensar las pérdidas durante el combate. | Details | |
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Reculta más \c(3dd)tripulación\c() del mínimo requerido para compensar las pérdidas durante el combate. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. | Necesitas un mínimo de tripulación para hacer varios trabajos en tu nave y que esta funcione de forma óptima. | Details | |
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Necesitas un mínimo de tripulación para hacer varios trabajos en tu nave y que esta funcione de forma óptima. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. | Las naves se rompen con el tiempo. Asigna tripulantes al equipo de reparación para que se mantenga a punto. | Details | |
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Las naves se rompen con el tiempo. Asigna tripulantes al equipo de reparación para que se mantenga a punto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. | Las naves se rompen con el tiempo. Asigna tripulantes al equipo de reparación para mantenerla a punto. | Details | |
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Las naves se rompen con el tiempo. Asigna tripulantes al equipo de reparación para mantenerla a punto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. | Operar las torretas requiere más tripulación. Si una torreta no funciona, verifica si que tienes suficientes tripulante para operarlas todas. | Details | |
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Operar las torretas requiere más tripulación. Si una torreta no funciona, verifica si que tienes suficientes tripulante para operarlas todas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. | Operar las torretas requiere más tripulación. Si una torreta no funciona, asegúrate de tener suficientes tripulantes para operarlas todas. | Details | |
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Operar las torretas requiere más tripulación. Si una torreta no funciona, asegúrate de tener suficientes tripulantes para operarlas todas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. | Asigna más tripulación que la mínima a la profesión requerida para ganar un extra en la profesión. | Details | |
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. Asigna más tripulación que la mínima a la profesión requerida para ganar un extra en la profesión. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. | Tu nave requiere tripulación. Puedes contratarla en varias amistosas estaciones. | Details | |
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. Tu nave requiere tripulación. Puedes contratarla en varias amistosas estaciones. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. | Un bloque de \c(3dd)Grabación de Vuelo\c() marcará la posición de la destrucción de tu nave en el \c(3dd)Mapa\c() - ¡pero sólo si todavía sigue intacto cuando la nave es destruida! Así que asegurate de que tus \c(3dd)Grabadores de Vuelo\c() están protegidos. | Details | |
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Un bloque de \c(3dd)Grabación de Vuelo\c() marcará la posición de la destrucción de tu nave en el \c(3dd)Mapa\c() - ¡pero sólo si todavía sigue intacto cuando la nave es destruida! Así que asegurate de que tus \c(3dd)Grabadores de Vuelo\c() están protegidos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. | Asegúrate de que los sectores explorados no están marcados con un punto verde. Ten cuidado, a los piratas les gusta ocultarse en regiones inexploradas. | Details | |
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. Asegúrate de que los sectores explorados no están marcados con un punto verde. Ten cuidado, a los piratas les gusta ocultarse en regiones inexploradas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Los sectores visitados que no están vacíos se marcan atuomáticamente en tu \c(3dd)Mapa\c(). | Details | |
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Los sectores visitados que no están vacíos se marcan atuomáticamente en tu \c(3dd)Mapa\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. | El radio azul alrededor de tu posición en el \c(3dd)Mapa\c() muestra cuán lejos puede saltar tu nave. | Details | |
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. El radio azul alrededor de tu posición en el \c(3dd)Mapa\c() muestra cuán lejos puede saltar tu nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! | Todo el juego está \c(3dd)generado proceduralmente\c() - no importa dónde vayas, ¡siempre encontrarás algo nuevo! | Details | |
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Todo el juego está \c(3dd)generado proceduralmente\c() - no importa dónde vayas, ¡siempre encontrarás algo nuevo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. | El \c(3dd)sistema de puertas\c() ofrece una forma fácil y segura de viaje, por un precio. Cada paso te costará dinero, y el precio depende de la distancia y de las relaciones que tengas con los dueños de la puerta. | Details | |
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. El \c(3dd)sistema de puertas\c() ofrece una forma fácil y segura de viaje, por un precio. Cada paso te costará dinero, y el precio depende de la distancia y de las relaciones que tengas con los dueños de la puerta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as