Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your yaw rotation speed is bad. | Su velocidad de rotación de guiñada es mala. | Details | |
Your yaw rotation speed is bad. Su velocidad de rotación de guiñada es mala. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your %s is using up all your energy! | Tu %s está consumiendo toda tu energía! | Details | |
Your %s is using up all your energy! Tu %s está consumiendo toda tu energía! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is using up more energy that it can produce! | ¡Tu nave está usando más energía de la que produce! | Details | |
Your ship is using up more energy that it can produce! ¡Tu nave está usando más energía de la que produce! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is using up more energy that it can produce! | ¡Tu nave esa más energía de la que produce! | Details | |
Your ship is using up more energy that it can produce! ¡Tu nave esa más energía de la que produce! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is using up more energy that it can produce! | ¡Su nave está consumiendo más energía de la que puede producir! | Details | |
Your ship is using up more energy that it can produce! ¡Su nave está consumiendo más energía de la que puede producir! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough crew members for all mining turrets! | No hay suficientes tripulantes para todas las torretas mineras | Details | |
Not enough crew members for all mining turrets! No hay suficientes tripulantes para todas las torretas mineras You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough crew members for all armed turrets! | ¡Faltan tripulantes para todas las torretas armadas! | Details | |
Not enough crew members for all armed turrets! ¡Faltan tripulantes para todas las torretas armadas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough crew members for all armed turrets! | ¡No hay suficientes tripulantes para todas las torretas armadas! | Details | |
Not enough crew members for all armed turrets! ¡No hay suficientes tripulantes para todas las torretas armadas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! | ¡Ingenieros insuficientes! ¡Tu nave no volará a optima velocidad! | Details | |
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! ¡Ingenieros insuficientes!↵ ¡Tu nave no volará a optima velocidad! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! | ¡No hay suficientes ingenieros! ¡Su nave no puede volar a la velocidad óptima! | Details | |
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! ¡No hay suficientes ingenieros!↵ ¡Su nave no puede volar a la velocidad óptima! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! | ¡Ingenieros insuficientes! ¡Tu nave no volará a velocidad óptima! | Details | |
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! ¡Ingenieros insuficientes!↵ ¡Tu nave no volará a velocidad óptima! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough mechanics!↵ Your ship will slowly take damage! | ¡No hay suficientes mecánicos! ¡Su nave sufrirá daños lentamente! | Details | |
Not enough mechanics!↵ Your ship will slowly take damage! ¡No hay suficientes mecánicos!↵ ¡Su nave sufrirá daños lentamente! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is overpopulated!↵ Build more quarters to support all your crew! | ¡Tu nave tiene sobrepoblación! ¡Construye más cuarteles para alojar a toda tu tripulación! | Details | |
Your ship is overpopulated!↵ Build more quarters to support all your crew! ¡Tu nave tiene sobrepoblación!↵ ¡Construye más cuarteles para alojar a toda tu tripulación! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship has no crew! | ¡Tu nave no tiene tripulantes! | Details | |
Your ship has no crew! ¡Tu nave no tiene tripulantes! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the workshop site of this item. | Abrir el lugar del "workshop" de este artículo | Details | |
Open the workshop site of this item. Abrir el lugar del "workshop" de este artículo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as