Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 6216 6217 6218 6219 6220 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Clone crew members. Time: %1% Cost: %2% credits Miembros de la tripulación clon. Tiempo:% 1% Costo:% 2% créditos Details

Clone crew members. Time: %1% Cost: %2% credits

Miembros de la tripulación clon. Tiempo:% 1% Costo:% 2% créditos

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:11:11 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Structural damages due to boarding attack - Ship durability & value reduced by %d%%. Repair your ship at a Repair Dock or in Building Mode! Daños estructurales debido al ataque de abordaje: la durabilidad y el valor del barco se redujeron en% d %%. ¡Repara tu nave en un muelle de reparación o en modo de construcción! Details

Structural damages due to boarding attack - Ship durability & value reduced by %d%%. Repair your ship at a Repair Dock or in Building Mode!

Warning: Missing %d placeholder in translation.
Daños estructurales debido al ataque de abordaje: la durabilidad y el valor del barco se redujeron en% d %%. ¡Repara tu nave en un muelle de reparación o en modo de construcción!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:12:10 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Boarding You have to log in to add a translation. Details

Boarding

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/combat.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pods for cloning crew members Vainas para clonar miembros de la tripulación Details

Pods for cloning crew members

Vainas para clonar miembros de la tripulación

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:12:36 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Academy for training crew members Academia para entrenar a miembros de la tripulación Details

Academy for training crew members

Academia para entrenar a miembros de la tripulación

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:13:00 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
BOARDING SHUTTLE INCOMING!
  • TRASLADO DE EMBARQUE ENTRANTE!
  • $ {i} EMBARCACIONES DE EMBARQUE ENTRANTES!
Details

Singular: BOARDING SHUTTLE INCOMING!

TRASLADO DE EMBARQUE ENTRANTE!

You have to log in to edit this translation.

Plural: ${i} BOARDING SHUTTLES INCOMING!

$ {i} EMBARCACIONES DE EMBARQUE ENTRANTES!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:13:33 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/Alerter.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Board (%s) You have to log in to add a translation. Details

Board (%s)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerStrategyState.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/FighterControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Hangars\c() and \c(3dd)Cargo Blocks\c() have (virtual) walls. Building one big block is more effective than building a bunch of small ones with the same volume. Los hangares \\ c (3dd) \\ c () y \\ c (3dd) Cargo Blocks \\ c () tienen paredes (virtuales). Construir un bloque grande es más efectivo que construir un grupo de bloques pequeños con el mismo volumen. Details

\c(3dd)Hangars\c() and \c(3dd)Cargo Blocks\c() have (virtual) walls. Building one big block is more effective than building a bunch of small ones with the same volume.

Los hangares \\ c (3dd) \\ c () y \\ c (3dd) Cargo Blocks \\ c () tienen paredes (virtuales). Construir un bloque grande es más efectivo que construir un grupo de bloques pequeños con el mismo volumen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:13:59 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Boarders You have to log in to add a translation. Details

No Boarders

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Pilots You have to log in to add a translation. Details

No Pilots

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Crew You have to log in to add a translation. Details

No Crew

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Hangar No tienes Hangar Details

No Hangar

No tienes Hangar

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:03:31 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No boarders! No tienes internos! Details

No boarders!

No tienes internos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:04:08 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Target's hull isn't damaged enough! El casco del objetivo no está lo suficientemente dañado! Details

Target's hull isn't damaged enough!

El casco del objetivo no está lo suficientemente dañado!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:04:46 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot board that target! No puedes abordar ese objetivo! Details

You cannot board that target!

No puedes abordar ese objetivo!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-12 01:05:05 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6216 6217 6218 6219 6220 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as