| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| They were faster than expected! Help us engage their ships! | Eran más rápidos de lo esperado! ¡Ayúdanos a comprometer sus barcos! | Details | |
|
They were faster than expected! Help us engage their ships! Eran más rápidos de lo esperado! ¡Ayúdanos a comprometer sus barcos! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Distract the enemy until the main fleet has gotten to safety. | Distrae al enemigo hasta que la flota principal haya llegado a un lugar seguro. | Details | |
|
Distract the enemy until the main fleet has gotten to safety. Distrae al enemigo hasta que la flota principal haya llegado a un lugar seguro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After they have lost a crucial battle, ${faction} need help slowing down their opponent to bring their main fleet to safety.↵ ↵ Their rearguard is gathering in sector (${x}:${y}) in order to delay the enemy. Go there and support them. | Después de que hayan perdido una batalla crucial, $ {faction} necesita ayuda para frenar a su oponente para poner a salvo su flota principal. Su retaguardia se está reuniendo en el sector ($ {x}: $ {y}) para retrasar al enemigo. Ve allí y apóyalos. | Details | |
|
After they have lost a crucial battle, ${faction} need help slowing down their opponent to bring their main fleet to safety.↵ ↵ Their rearguard is gathering in sector (${x}:${y}) in order to delay the enemy. Go there and support them. Después de que hayan perdido una batalla crucial, $ {faction} necesita ayuda para frenar a su oponente para poner a salvo su flota principal.↵ ↵ Su retaguardia se está reuniendo en el sector ($ {x}: $ {y}) para retrasar al enemigo. Ve allí y apóyalos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Why are you running away? Our fleet is still in danger! We will lose the war, and it will be your fault! | ¿Por qué estás huyendo? ¡Nuestra flota aún está en peligro! ¡Perderemos la guerra, y será tu culpa! | Details | |
|
Why are you running away? Our fleet is still in danger! We will lose the war, and it will be your fault! ¿Por qué estás huyendo? ¡Nuestra flota aún está en peligro! ¡Perderemos la guerra, y será tu culpa! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You fought well. We may have lost this battle, but we have not lost the war! | Peleaste bien. ¡Es posible que hayamos perdido esta batalla, pero no hemos perdido la guerra! | Details | |
|
You fought well. We may have lost this battle, but we have not lost the war! Peleaste bien. ¡Es posible que hayamos perdido esta batalla, pero no hemos perdido la guerra! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We secured the bulk of our fleet. We will gather our forces and strike back another time! | Aseguramos la mayor parte de nuestra flota. ¡Reuniremos nuestras fuerzas y atacaremos en otro momento! | Details | |
|
We secured the bulk of our fleet. We will gather our forces and strike back another time! Aseguramos la mayor parte de nuestra flota. ¡Reuniremos nuestras fuerzas y atacaremos en otro momento! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Help to cover the retreat of a fleet | Ayuda a cubrir el retiro de una flota. | Details | |
|
Help to cover the retreat of a fleet Ayuda a cubrir el retiro de una flota. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cover Retreat | Retiro de cubierta | Details | |
|
Cover Retreat Retiro de cubierta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You were tasked to take care of a group of pirates that appears to have settled in sector (${location.x}:${location.y}). | Te encargaron cuidar a un grupo de piratas que parece haberse asentado en el sector ($ {location.x}: $ {location.y}). | Details | |
|
You were tasked to take care of a group of pirates that appears to have settled in sector (${location.x}:${location.y}). Te encargaron cuidar a un grupo de piratas que parece haberse asentado en el sector ($ {location.x}: $ {location.y}). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| New entry in Encyclopedia unlocked: %s | Nueva entrada en Enciclopedia desbloqueada:% s | Details | |
|
New entry in Encyclopedia unlocked: %s
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Nueva entrada en Enciclopedia desbloqueada:% s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Welcome to the Avorion \c(0d0)Encyclopedia\c()! This is where you'll find information on a lot of Avorion's features.↵ ↵ Simply select one of the \c(0d0)categories\c() on the left to get started! | ¡Bienvenido a la Enciclopedia Avorion \\ c (0d0) \\ c ()! Aquí es donde encontrará información sobre muchas de las características de Avorion. ¡Simplemente seleccione una de las categorías \\ c (0d0) \\ c () a la izquierda para comenzar! | Details | |
|
Welcome to the Avorion \c(0d0)Encyclopedia\c()! This is where you'll find information on a lot of Avorion's features.↵ ↵ Simply select one of the \c(0d0)categories\c() on the left to get started! ¡Bienvenido a la Enciclopedia Avorion \\ c (0d0) \\ c ()! Aquí es donde encontrará información sobre muchas de las características de Avorion.↵ ↵ ¡Simplemente seleccione una de las categorías \\ c (0d0) \\ c () a la izquierda para comenzar! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Avorion Encyclopedia | Enciclopedia de Avorion | Details | |
|
Avorion Encyclopedia Enciclopedia de Avorion You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Encyclopedia | Enciclopedia | Details | |
|
Encyclopedia Enciclopedia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Goods are automatically branded to the faction that buys them by all certified traders found on stations. So, goods obtained by destroying or robbing ships are \c(0d0)branded as 'stolen'\c(). No honorable station will accept goods that are branded as 'stolen'.↵ ↵ A special \c(0d0)license\c() is required to transport stolen goods. When someone is caught without a license, they will be fined and their cargo confiscated.↵ ↵ Smugglers are said to have means of unbranding stolen cargo, but these are not exactly legal. | Los productos se marcan automáticamente a la facción que los compra por todos los comerciantes certificados que se encuentran en las estaciones. Por lo tanto, los bienes obtenidos mediante la destrucción o el robo de los barcos son calificados \\ c (0d0) como 'robados' \\ c (). Ninguna estación honorable aceptará productos que sean marcados como 'robados'. Se requiere una licencia especial \\ c (0d0) \\ c () para transportar mercancías robadas. Cuando alguien es atrapado sin licencia, será multado y su carga confiscada. Se dice que los contrabandistas tienen medios para desmarcar la carga robada, pero estos no son exactamente legales. | Details | |
|
Goods are automatically branded to the faction that buys them by all certified traders found on stations. So, goods obtained by destroying or robbing ships are \c(0d0)branded as 'stolen'\c(). No honorable station will accept goods that are branded as 'stolen'.↵ ↵ A special \c(0d0)license\c() is required to transport stolen goods. When someone is caught without a license, they will be fined and their cargo confiscated.↵ ↵ Smugglers are said to have means of unbranding stolen cargo, but these are not exactly legal. Los productos se marcan automáticamente a la facción que los compra por todos los comerciantes certificados que se encuentran en las estaciones. Por lo tanto, los bienes obtenidos mediante la destrucción o el robo de los barcos son calificados \\ c (0d0) como 'robados' \\ c (). Ninguna estación honorable aceptará productos que sean marcados como 'robados'.↵ ↵ Se requiere una licencia especial \\ c (0d0) \\ c () para transportar mercancías robadas. Cuando alguien es atrapado sin licencia, será multado y su carga confiscada.↵ ↵ Se dice que los contrabandistas tienen medios para desmarcar la carga robada, pero estos no son exactamente legales. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Stolen goods | Artículos de Dudosa Procedencia | Details | |
|
Stolen goods Artículos de Dudosa Procedencia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as