Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 5063 5064 5065 5066 5067 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Now, now, don’t give me that much credit. You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. Details

Now, now, don’t give me that much credit. You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life.

Warning: Translation should not end on newline.
Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:47:04 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now, now, don’t give me that much credit. You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. Details

Now, now, don’t give me that much credit. You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life.

Warning: Translation should not end on newline.
Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:47:26 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now, now, don’t give me that much credit. You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. Details

Now, now, don’t give me that much credit. You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life.

Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:47:57 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Is that...? Es eso...? Details

Is that...?

Es eso...?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:48:44 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Moretti. Moretti. Details

Moretti.

Moretti.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:48:10 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I’m really here to help you. Realmente estoy aquí para ayudarte. Details

I’m really here to help you.

Realmente estoy aquí para ayudarte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:57:27 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Check out the sectors mentioned in the message: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) Consulte los sectores mencionados en el mensaje: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) Details

Check out the sectors mentioned in the message: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4})

Consulte los sectores mencionados en el mensaje: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4})

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:57:51 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Communications Relay name of a station You have to log in to add a translation. Details

Communications Relay

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
name of a station
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Weapon's Officer Oficial de Armas. Details

Weapon's Officer

Oficial de Armas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 04:58:19 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Ask for Ortho] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Ortho' (he is male) [Preguntar por Ortho] Details

[Ask for Ortho]

[Preguntar por Ortho]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Ortho' (he is male)
Date added:
2020-12-27 04:58:44 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Ask for Athoa] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Athoa' (he is male) [Preguntar por Athoa] Details

[Ask for Athoa]

[Preguntar por Athoa]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Athoa' (he is male)
Date added:
2020-12-27 04:59:33 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No 'Secured Container' docked. This must match with 'Secured Container' from hackablecontainer.lua You have to log in to add a translation. Details

No 'Secured Container' docked.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
This must match with 'Secured Container' from hackablecontainer.lua
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/merchants/crackcontainers.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only! Don't want any moldy food or boring personal stuff!" \c(ddd) "¡Solo hacemos \c(3dd)Contenedores asegurados\c(ddd)! ¡No quiero comida mohosa o cosas personales aburridas!" Details

\c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only! Don't want any moldy food or boring personal stuff!"

\c(ddd) "¡Solo hacemos \c(3dd)Contenedores asegurados\c(ddd)! ¡No quiero comida mohosa o cosas personales aburridas!"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-04-14 21:08:22 GMT
Translated by:
caloXD
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/merchants/crackcontainers.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Recibiste una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%). Details

You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%).

Recibiste una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 05:00:05 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/hackablecontainer.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission7.lua:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Comandante, recibimos una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%). Details

Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%).

Comandante, recibimos una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-12-27 05:00:17 GMT
Translated by:
jonathanlt
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/entity/hackablecontainer.lua:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5063 5064 5065 5066 5067 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as