| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Now, now, don’t give me that much credit.↵ ↵ You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. | Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. | Details | |
|
Now, now, don’t give me that much credit.↵ ↵ You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life.
Warning: Translation should not end on newline.
Ahora, ahora, no me des tanto crédito.↵ ↵ Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Now, now, don’t give me that much credit.↵ ↵ You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. | Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. | Details | |
|
Now, now, don’t give me that much credit.↵ ↵ You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life.
Warning: Translation should not end on newline.
Ahora, ahora, no me des tanto crédito.↵ ↵ Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Now, now, don’t give me that much credit.↵ ↵ You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. | Ahora, ahora, no me des tanto crédito. Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. | Details | |
|
Now, now, don’t give me that much credit.↵ ↵ You just need to tell me everything, and you can go back to the insignificant disgrace that you call your life. Ahora, ahora, no me des tanto crédito.↵ ↵ Solo tienes que contarme todo, y podrás volver a la insignificante desgracia que tu llamas vida. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is that...? | Es eso...? | Details | |
|
Is that...? Es eso...? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Moretti. | Moretti. | Details | |
|
Moretti. Moretti. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I’m really here to help you. | Realmente estoy aquí para ayudarte. | Details | |
|
I’m really here to help you. Realmente estoy aquí para ayudarte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Check out the sectors mentioned in the message: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) | Consulte los sectores mencionados en el mensaje: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) | Details | |
|
Check out the sectors mentioned in the message: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) Consulte los sectores mencionados en el mensaje: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Communications Relay name of a station | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Communications Relay You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon's Officer | Oficial de Armas. | Details | |
|
Weapon's Officer Oficial de Armas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Ask for Ortho] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Ortho' (he is male) | [Preguntar por Ortho] | Details | |
|
[Ask for Ortho] [Preguntar por Ortho] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Ask for Athoa] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Athoa' (he is male) | [Preguntar por Athoa] | Details | |
|
[Ask for Athoa] [Preguntar por Athoa] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No 'Secured Container' docked. This must match with 'Secured Container' from hackablecontainer.lua | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No 'Secured Container' docked. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only!↵ Don't want any moldy food or boring personal stuff!" | \c(ddd) "¡Solo hacemos \c(3dd)Contenedores asegurados\c(ddd)! ¡No quiero comida mohosa o cosas personales aburridas!" | Details | |
|
\c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only!↵ Don't want any moldy food or boring personal stuff!" \c(ddd) "¡Solo hacemos \c(3dd)Contenedores asegurados\c(ddd)! ↵ ¡No quiero comida mohosa o cosas personales aburridas!" You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). | Recibiste una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%). | Details | |
|
You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Recibiste una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). | Comandante, recibimos una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%). | Details | |
|
Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Comandante, recibimos una llamada de emergencia de una fuente desconocida en \ s (% 1%:% 2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as