Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A few hundred years back, an alien species appeared in the center of the galaxy. The Xsotan. | Hace unos cientos de años, una especie alienígena apareció en el centro de la galaxia. Los Xsotan | Details | |
A few hundred years back, an alien species appeared in the center of the galaxy. The Xsotan. Hace unos cientos de años, una especie alienígena apareció en el centro de la galaxia.↵ Los Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Finally we decided that we could not wait any longer. We took off and left behind beacons that would lead the members of the Operation Exodus to this place. | Finalmente decidimos que no podíamos esperar más. Despegamos y dejamos balizas que llevarían a los miembros de la Operación Éxodo a este lugar. | Details | |
Finally we decided that we could not wait any longer. We took off and left behind beacons that would lead the members of the Operation Exodus to this place. Finalmente decidimos que no podíamos esperar más. Despegamos y dejamos balizas que llevarían a los miembros de la Operación Éxodo a este lugar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Nothing went according to plan. Most members of the alliance weren't even agreeing on where we should go. | Nada salió de acuerdo al plan. La mayoría de los miembros de la alianza ni siquiera estaban de acuerdo sobre dónde deberíamos ir. | Details | |
Nothing went according to plan. Most members of the alliance weren't even agreeing on where we should go. Nada salió de acuerdo al plan. La mayoría de los miembros de la alianza ni siquiera estaban de acuerdo sobre dónde deberíamos ir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But we had come too far and invested too many resources, so we had to go through with Operation Exodus. But it was too disorganized. | Pero habíamos llegado demasiado lejos e invertido demasiados recursos, por lo que tuvimos que continuar con la Operación Éxodo. Pero estaba demasiado desorganizado. | Details | |
But we had come too far and invested too many resources, so we had to go through with Operation Exodus. But it was too disorganized. Pero habíamos llegado demasiado lejos e invertido demasiados recursos, por lo que tuvimos que continuar con la Operación Éxodo. Pero estaba demasiado desorganizado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The alliance was weakened, and there were thousands of factions arising out of the chaos. | La alianza se debilitó y hubo miles de facciones que surgieron del caos. | Details | |
The alliance was weakened, and there were thousands of factions arising out of the chaos. La alianza se debilitó y hubo miles de facciones que surgieron del caos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They tore the galaxy to shreds. Billions of lives were lost. Entire sectors just disappeared. It was a slaughter. And the worst part? We never even saw a single Xsotan ship. | Rompieron la galaxia en pedazos. Miles de millones de vidas se perdieron. Sectores enteros simplemente desaparecieron. Fue una matanza. ¿Y la peor parte? Ni siquiera vimos una sola nave Xsotan. | Details | |
They tore the galaxy to shreds. Billions of lives were lost. Entire sectors just disappeared. It was a slaughter. And the worst part? We never even saw a single Xsotan ship. Rompieron la galaxia en pedazos. Miles de millones de vidas se perdieron. Sectores enteros simplemente desaparecieron. Fue una matanza. ¿Y la peor parte? Ni siquiera vimos una sola nave Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then they hit us. We didn't know if they knew what we were planning or if it was just a coincidence, but subspace rifts started to appear. | Luego nos golpearon. No sabíamos si sabían lo que estábamos planeando o si era solo una coincidencia, pero comenzaron a aparecer grietas subespaciales | Details | |
Then they hit us. We didn't know if they knew what we were planning or if it was just a coincidence, but subspace rifts started to appear. Luego nos golpearon. No sabíamos si sabían lo que estábamos planeando o si era solo una coincidencia, pero comenzaron a aparecer grietas subespaciales You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Half the galaxy had agreed to join us, and we proceeded with the preparations. | La mitad de la galaxia había aceptado unirse a nosotros, y continuamos con los preparativos. | Details | |
Half the galaxy had agreed to join us, and we proceeded with the preparations. La mitad de la galaxia había aceptado unirse a nosotros, y continuamos con los preparativos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We hoped that this might give us enough time to find a strategy to beat them. | Esperábamos que esto nos pudiera dar suficiente tiempo para encontrar una estrategia para vencerlos. | Details | |
We hoped that this might give us enough time to find a strategy to beat them. Esperábamos que esto nos pudiera dar suficiente tiempo para encontrar una estrategia para vencerlos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We realized that the Xsotan were expanding their territory from the center of the galaxy, so we thought the best move would be to journey to the edge of the galaxy. | Nos dimos cuenta de que los Xsotan estaban expandiendo su territorio desde el centro de la galaxia, por lo que pensamos que el mejor movimiento sería viajar al borde de la galaxia. | Details | |
We realized that the Xsotan were expanding their territory from the center of the galaxy, so we thought the best move would be to journey to the edge of the galaxy. Nos dimos cuenta de que los Xsotan estaban expandiendo su territorio desde el centro de la galaxia, por lo que pensamos que el mejor movimiento sería viajar al borde de la galaxia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They were getting closer and closer to our home sectors, so together with our allies, we decided that it was time to fall back and work out a new strategy. | Se estaban acercando cada vez más a nuestros sectores de origen, así que junto con nuestros aliados, decidimos que era hora de retroceder y elaborar una nueva estrategia. | Details | |
They were getting closer and closer to our home sectors, so together with our allies, we decided that it was time to fall back and work out a new strategy. Se estaban acercando cada vez más a nuestros sectores de origen, así que junto con nuestros aliados, decidimos que era hora de retroceder y elaborar una nueva estrategia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After we realized we couldn't beat the Xsotan at the time, we decided to flee. | Después de darnos cuenta de que no podíamos vencer al Xsotan en aquel momento, decidimos huir. | Details | |
After we realized we couldn't beat the Xsotan at the time, we decided to flee. Después de darnos cuenta de que no podíamos vencer al Xsotan en aquel momento, decidimos huir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Operation Exodus was the largest migration the galaxy had seen. | La Operación Éxodo fue la mayor migración que la galaxia ha contemplado. | Details | |
Operation Exodus was the largest migration the galaxy had seen. La Operación Éxodo fue la mayor migración que la galaxia ha contemplado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are the descendants of the Haatii. Our ancestors used to live near the center of the galaxy. | Somos los descendientes de los haatii. Nuestros antepasados solían vivir cerca del centro de la galaxia. | Details | |
We are the descendants of the Haatii. Our ancestors used to live near the center of the galaxy. Somos los descendientes de los haatii. Nuestros antepasados solían vivir cerca del centro de la galaxia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our hyperspace drives were destroyed, and now we're stuck here. | Nuestros discos hiperespaciales fueron destruidos, y ahora estamos atrapados aquí. | Details | |
Our hyperspace drives were destroyed, and now we're stuck here. Nuestros discos hiperespaciales fueron destruidos, y ahora estamos atrapados aquí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as