Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This doesn't sound like a good idea.↵ ↵ We wish you best of luck in your struggles. | Esto no parece una buena idea. Le deseamos la mejor de las suertes en sus luchas. | Details | |
This doesn't sound like a good idea.↵ ↵ We wish you best of luck in your struggles. Esto no parece una buena idea.↵ Le deseamos la mejor de las suertes en sus luchas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. | Muy bien, puedes contar con nosotros. Una vez que el agujero de gusano a nuestros sectores esté abierto, te ayudaremos en la batalla. | Details | |
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. Muy bien, puedes contar con nosotros. Una vez que el agujero de gusano a nuestros sectores esté abierto, te ayudaremos en la batalla. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are our ally. You can count on our assistance. | Eres nuestro aliado. Puedes contar con nuestra ayuda. | Details | |
You are our ally. You can count on our assistance. Eres nuestro aliado. Puedes contar con nuestra ayuda. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Who are you? We don't want anything to do with you. | Quién eres tú? No queremos tener nada que ver contigo. | Details | |
Who are you? We don't want anything to do with you. Quién eres tú? No queremos tener nada que ver contigo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Because it's the right thing to do. | Porque es lo correcto. | Details | |
Because it's the right thing to do. Porque es lo correcto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't you want to do something instead of sitting around? | ¿No quieres hacer algo en lugar de sentarte? | Details | |
Don't you want to do something instead of sitting around? ¿No quieres hacer algo en lugar de sentarte? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's only a matter of time until the Xsotan arrive here, too. | Es solo cuestión de tiempo hasta que los Xsotan lleguen aquí también. | Details | |
It's only a matter of time until the Xsotan arrive here, too. Es solo cuestión de tiempo hasta que los Xsotan lleguen aquí también. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is your time for revenge. | Este es tu momento de venganza. | Details | |
This is your time for revenge. Este es tu momento de venganza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Xsotan mothership will have a lot of loot. | La nave nodriza Xsotan tendrá mucho botín. | Details | |
The Xsotan mothership will have a lot of loot. La nave nodriza Xsotan tendrá mucho botín. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is your chance to be the saviors of the galaxy. | Esta es tu oportunidad de ser los salvadores de la galaxia. | Details | |
This is your chance to be the saviors of the galaxy. Esta es tu oportunidad de ser los salvadores de la galaxia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is none of our business. Why exactly should we trust you? Or help you? | Esto no es asunto nuestro. ¿Por qué exactamente debemos confiar en ti? O te ayudo? | Details | |
This is none of our business. Why exactly should we trust you? Or help you? Esto no es asunto nuestro. ¿Por qué exactamente debemos confiar en ti? O te ayudo? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You will have to trust me. | Tendrás que confiar en mí. | Details | |
You will have to trust me. Tendrás que confiar en mí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? | Cómo sabemos que esto va a funcionar? ¿Que no se trata de una misión suicida? O incluso un truco? | Details | |
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? Cómo sabemos que esto va a funcionar? ¿Que no se trata de una misión suicida? O incluso un truco? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll open wormholes that will allow you to break through. | Abriré agujeros de gusano que te permitirán atravesar. | Details | |
I'll open wormholes that will allow you to break through. Abriré agujeros de gusano que te permitirán atravesar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How? | ¿Cómo? | Details | |
How? ¿Cómo? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as