Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Naonite, that green metal. Lets you build shield generators. Won't protect against collisions though. | Naonit, ten zelený kov. Umožní ti stavbu Generátorů štítu. Ten tě ale neochrání tě při kolizích. | Details | |
Naonite, that green metal. Lets you build shield generators. Won't protect against collisions though. Naonit, ten zelený kov. Umožní ti stavbu Generátorů štítu. Ten tě ale neochrání tě při kolizích. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They lost contact with their scouts. All they registered was an intense energy signature. | Ztratili spojení se zvědy. Jediné, co zaznamenali, byla intenzivní stopa energie. | Details | |
They lost contact with their scouts. All they registered was an intense energy signature. Ztratili spojení se zvědy. Jediné, co zaznamenali, byla intenzivní stopa energie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stone can help you defend even against the strongest lightning weapons. | Kámen ti může pomoci ubránit i ty nejsilnější útoky bleskových zbraní. | Details | |
Stone can help you defend even against the strongest lightning weapons. Kámen ti může pomoci ubránit i ty nejsilnější útoky bleskových zbraní. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Those new weapons sound like a threat. Are you sure they can't penetrate stone? | Ty nové zbraně zní nebezpečně. Víš určitě, že přes kámen neproniknout? | Details | |
Those new weapons sound like a threat. Are you sure they can't penetrate stone? Ty nové zbraně zní nebezpečně. Víš určitě, že přes kámen neproniknout? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. | You have to log in to add a translation. | Details | |
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. | You have to log in to add a translation. | Details | |
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. | Je to neškodné. Prostě na něj neútočte a nebuďte ve stejném sektoru, když tam je Xsotan. | Details | |
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. Je to neškodné. Prostě na něj neútočte a nebuďte ve stejném sektoru, když tam je Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. | You have to log in to add a translation. | Details | |
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. | Oh ne, ne tady. Nebudu mít ani jediný skok mimo civilizované sektory. | Details | |
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. Oh ne, ne tady. Nebudu mít ani jediný skok mimo civilizované sektory. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you heard of this pirate boss, too? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Have you heard of this pirate boss, too? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as