Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Czech

1 6201 6202 6203 6204 6205 6527
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Naonite, that green metal. Lets you build shield generators. Won't protect against collisions though. Naonit, ten zelený kov. Umožní ti stavbu Generátorů štítu. Ten tě ale neochrání tě při kolizích. Details

Naonite, that green metal. Lets you build shield generators. Won't protect against collisions though.

Naonit, ten zelený kov. Umožní ti stavbu Generátorů štítu. Ten tě ale neochrání tě při kolizích.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-25 20:34:06 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They lost contact with their scouts. All they registered was an intense energy signature. Ztratili spojení se zvědy. Jediné, co zaznamenali, byla intenzivní stopa energie. Details

They lost contact with their scouts. All they registered was an intense energy signature.

Ztratili spojení se zvědy. Jediné, co zaznamenali, byla intenzivní stopa energie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-25 20:40:01 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone can help you defend even against the strongest lightning weapons. Kámen ti může pomoci ubránit i ty nejsilnější útoky bleskových zbraní. Details

Stone can help you defend even against the strongest lightning weapons.

Kámen ti může pomoci ubránit i ty nejsilnější útoky bleskových zbraní.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-25 20:41:10 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Those new weapons sound like a threat. Are you sure they can't penetrate stone? Ty nové zbraně zní nebezpečně. Víš určitě, že přes kámen neproniknout? Details

Those new weapons sound like a threat. Are you sure they can't penetrate stone?

Ty nové zbraně zní nebezpečně. Víš určitě, že přes kámen neproniknout?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-25 20:41:46 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. You have to log in to add a translation. Details

My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. You have to log in to add a translation. Details

There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. You have to log in to add a translation. Details

You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. You have to log in to add a translation. Details

I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. Je to neškodné. Prostě na něj neútočte a nebuďte ve stejném sektoru, když tam je Xsotan. Details

It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan.

Je to neškodné. Prostě na něj neútočte a nebuďte ve stejném sektoru, když tam je Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-04-26 14:53:05 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. You have to log in to add a translation. Details

I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. You have to log in to add a translation. Details

Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. You have to log in to add a translation. Details

When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. You have to log in to add a translation. Details

You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. Oh ne, ne tady. Nebudu mít ani jediný skok mimo civilizované sektory. Details

Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors.

Oh ne, ne tady. Nebudu mít ani jediný skok mimo civilizované sektory.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-12 17:12:15 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you heard of this pirate boss, too? You have to log in to add a translation. Details

Have you heard of this pirate boss, too?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6201 6202 6203 6204 6205 6527
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as