Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
scratches on its surface. continued from 'This system has 2 vertical' | zářezů na svém povrchu. | Details | |
scratches on its surface. zářezů na svém povrchu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
scratches on its surface. continued from 'This system has 2 vertical' | zářezy na svém povrchu. | Details | |
scratches on its surface. zářezy na svém povrchu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This system has 2 vertical continues with 'scratches on its surface.' | Tento systém má 2 vertikální | Details | |
This system has 2 vertical Tento systém má 2 vertikální You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
scratch on its surface. Continued from 'This system has a vertical' | zářez na svém povrchu. | Details | |
scratch on its surface. zářez na svém povrchu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This system has a vertical continues with 'scratch on its surface.' | Tento systém má vertikální | Details | |
This system has a vertical Tento systém má vertikální You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
see cargo, exact HP, etc. of other ships continued from 'Increases the distance from which you can' | vidět náklad, přesné HP atd. jiných lodí | Details | |
see cargo, exact HP, etc. of other ships vidět náklad, přesné HP atd. jiných lodí You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Increases the distance from which you can continues with 'see cargo, exact HP, etc. of other ships' | Zvyšuje vzdálenost, ze které můžete | Details | |
Increases the distance from which you can Zvyšuje vzdálenost, ze které můžete You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
as yellow blips on the map continued from 'Shows sectors with mass ' | jako žluté body na mapě | Details | |
as yellow blips on the map jako žluté body na mapě You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shows sectors with mass continues with 'as yellow blips on the map' | Zobrazují sektory s hmotou | Details | |
Shows sectors with mass Zobrazují sektory s hmotou You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ever since the Event ships of unknown origin roam the galaxy. If no weapons are fired they remain peaceful, but one shot is enough to turn them hostile. Many great scientists are puzzled by their unique traits. Research is still ongoing. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Ever since the Event ships of unknown origin roam the galaxy. If no weapons are fired they remain peaceful, but one shot is enough to turn them hostile. Many great scientists are puzzled by their unique traits. Research is still ongoing. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Xsotan | Xsotanové | Details | |
Xsotan Xsotanové You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When civilization took to space, everyone was excited for this opportunity to start new lives. But it wasn't long before problems arose - the economy favored the rich, while the poor became poorer and poorer. Inter-faction disputes and weak governments that weren't able to protect their citizen's rights didn't help the issue.↵ Some people decided to take matters into their own hands. The number of pirates has steadily increased since the Event 200 years back, with a drastic increase in raids as well. Many empty sectors are now overrun with pirates that kill anyone who dares to come onto their turf. Neighboring Factions are suffering constant \c(0d0)pirate attacks\c() and will pay handsome \c(0d0)rewards\c() for anyone willing to help. | Když se civilizace dostala do vesmíru, všichni byli nadšeni z této příležitosti začít nový život. Netrvalo však dlouho předtím, než se objevily problémy - ekonomika upřednostňovala bohaté, zatímco chudí byli stále chudší a chudší. Spory mezi frakcemi a slabé vlády, které nebyly schopny chránit práva svých občanů, tomuto problému nepomohly Někteří lidé se rozhodli vzít věci do svých rukou. Počet pirátů se od Události před 200 lety ustavičně zvyšoval, stejně jako drastické zvýšení nájezdů. Mnoho prázdných sektorů je nyní zaplaveno piráty, kteří zabíjejí každého, kdo se odváží přijít na jejich trávník. Sousední frakce neustále trpí \c(0d0)pirate attacks\c() a vyplatí hezké \c(0d0)rewards\c() za každého, kdo je ochoten pomoci. | Details | |
When civilization took to space, everyone was excited for this opportunity to start new lives. But it wasn't long before problems arose - the economy favored the rich, while the poor became poorer and poorer. Inter-faction disputes and weak governments that weren't able to protect their citizen's rights didn't help the issue.↵ Some people decided to take matters into their own hands. The number of pirates has steadily increased since the Event 200 years back, with a drastic increase in raids as well. Many empty sectors are now overrun with pirates that kill anyone who dares to come onto their turf. Neighboring Factions are suffering constant \c(0d0)pirate attacks\c() and will pay handsome \c(0d0)rewards\c() for anyone willing to help. Když se civilizace dostala do vesmíru, všichni byli nadšeni z této příležitosti začít nový život. Netrvalo však dlouho předtím, než se objevily problémy - ekonomika upřednostňovala bohaté, zatímco chudí byli stále chudší a chudší. Spory mezi frakcemi a slabé vlády, které nebyly schopny chránit práva svých občanů, tomuto problému nepomohly↵ Někteří lidé se rozhodli vzít věci do svých rukou. Počet pirátů se od Události před 200 lety ustavičně zvyšoval, stejně jako drastické zvýšení nájezdů. Mnoho prázdných sektorů je nyní zaplaveno piráty, kteří zabíjejí každého, kdo se odváží přijít na jejich trávník. Sousední frakce neustále trpí \c(0d0)pirate attacks\c() a vyplatí hezké \c(0d0)rewards\c() za každého, kdo je ochoten pomoci. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pirates | Piráti | Details | |
Pirates Piráti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't find any more wreckages in \s(%1%) made of %2% or lower! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Commander, we can't find any more wreckages in \s(%1%) made of %2% or lower! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship in sector %1% can't find any more wreckages made of %2% or lower. | Vaše loď v sektoru %1% nemůže najít žádné další vraky vyrobené z %2% nebo nižší. | Details | |
Your ship in sector %1% can't find any more wreckages made of %2% or lower. Vaše loď v sektoru %1% nemůže najít žádné další vraky vyrobené z %2% nebo nižší. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as