| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Are discontent with the current power distribution | Jsou nespokojeni s aktuální distribucí energie | Details | |
|
Are discontent with the current power distribution Jsou nespokojeni s aktuální distribucí energie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wants to keep the everything running | Chce udržet vše v chodu | Details | |
|
Wants to keep the everything running Chce udržet vše v chodu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Uses the current situation to their advantage | Využívá současnou situaci ve svůj prospěch | Details | |
|
Uses the current situation to their advantage Využívá současnou situaci ve svůj prospěch You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can use your scrambler in an inspection. | Při kontrole můžete použít svůj scrambler. | Details | |
|
You can use your scrambler in an inspection. Při kontrole můžete použít svůj scrambler. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will try that. | Zkusím to. | Details | |
|
I will try that. Zkusím to. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Easiest way is probably through his smuggling network. Just talk to one of his smuggler friends that hide near Smuggler's Markets.↵ ↵ They're usually very eager to find someone to transport illegal goods to Bottan. | Nejjednodušší způsob je pravděpodobně prostřednictvím jeho pašerácké sítě. Stačí si promluvit s jedním z jeho pašeráckých přátel, kteří se schovávají poblíž Pašeráckých trhů Obvykle velmi touží najít někoho, kdo by přepravil nelegální zboží na Bottan. | Details | |
|
Easiest way is probably through his smuggling network. Just talk to one of his smuggler friends that hide near Smuggler's Markets.↵ ↵ They're usually very eager to find someone to transport illegal goods to Bottan. Nejjednodušší způsob je pravděpodobně prostřednictvím jeho pašerácké sítě. Stačí si promluvit s jedním z jeho pašeráckých přátel, kteří se schovávají poblíž Pašeráckých trhů↵ ↵ Obvykle velmi touží najít někoho, kdo by přepravil nelegální zboží na Bottan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. | Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. | Details | |
|
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. | Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. | Details | |
|
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. | Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. | Details | |
|
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. | Tento druh pečlivého plánování není nutný při stavbě stanic nebo opravách lodí. | Details | |
|
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Tento druh pečlivého plánování není nutný při stavbě stanic nebo opravách lodí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. | S loděnicí v sektoru můžete stavět bloky pomocí technologie citlivé na hyperprostor, například \c(0d0)Generators\c() nebo \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Tyto bloky musí být postaveny pomocí loděnice, aby bezpečně prováděly hyperprostorové skoky. | Details | |
|
With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. S loděnicí v sektoru můžete stavět bloky pomocí technologie citlivé na hyperprostor, například \c(0d0)Generators\c() nebo \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Tyto bloky musí být postaveny pomocí loděnice, aby bezpečně prováděly hyperprostorové skoky. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. | Tento druh pečlivého plánování není nutný při stavbě stanic nebo opravách lodí. | Details | |
|
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Tento druh pečlivého plánování není nutný při stavbě stanic nebo opravách lodí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. | S loděnicí v sektoru můžete stavět bloky pomocí technologie citlivé na hyperprostor, například \c(0d0)Generators\c() nebo \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Tyto bloky musí být postaveny pomocí loděnice, aby bezpečně prováděly hyperprostorové skoky. | Details | |
|
With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. S loděnicí v sektoru můžete stavět bloky pomocí technologie citlivé na hyperprostor, například \c(0d0)Generators\c() nebo \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Tyto bloky musí být postaveny pomocí loděnice, aby bezpečně prováděly hyperprostorové skoky. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. | Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. | Details | |
|
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) byl označen jako nebezpečná zóna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. | Tento druh pečlivého plánování není nutný při stavbě stanic nebo opravách lodí. | Details | |
|
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Tento druh pečlivého plánování není nutný při stavbě stanic nebo opravách lodí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as