Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 6284 6285 6286 6287 6288 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The Milky Way is 100,000 light years wide; that is approx. 946,073,047,258,080,000,000 meters (587,862.5 trillion miles). 银河系的宽度为 100,000 光年,约等于 946,073,047,258,080,000,000 米(587,862.5 万亿英里)。 Details

The Milky Way is 100,000 light years wide; that is approx. 946,073,047,258,080,000,000 meters (587,862.5 trillion miles).

银河系的宽度为 100,000 光年,约等于 946,073,047,258,080,000,000 米(587,862.5 万亿英里)。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:37:44 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The International Space station (ISS) has been orbiting Earth since 1998! It travels at 27,600 km/h (17,200 mph) and orbits earth 15.5 times a day. 早在 1998 年,国际空间站(ISS)就已经运行在地球轨道上了!它的速度高达 27,600 千米/时(17,200 英里/时),每天绕地球 15.5 周。 Details

The International Space station (ISS) has been orbiting Earth since 1998! It travels at 27,600 km/h (17,200 mph) and orbits earth 15.5 times a day.

早在 1998 年,国际空间站(ISS)就已经运行在地球轨道上了!它的速度高达 27,600 千米/时(17,200 英里/时),每天绕地球 15.5 周。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:32:48 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! SpaceX 公司的“猎鹰 9 号”的第一级共有九台发动机,真空推力高达 8,227,000 牛(1,849,500 磅力)。这枚火箭甚至足以将 4,020 千克(8,862 磅)的有效载荷运往火星! Details

SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars!

SpaceX 公司的“猎鹰 9 号”的第一级共有九台发动机,真空推力高达 8,227,000 牛(1,849,500 磅力)。这枚火箭甚至足以将 4,020 千克(8,862 磅)的有效载荷运往火星!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:28:44 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
SpaceX's Falcon 9 second stage has just one engine with a thrust of 934,000 N (210,000 lbf) and a burn time of 397 seconds. The first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. SpaceX 公司的“猎鹰 9 号”的第二级仅有一台推力达 934,000 牛(210,000 磅力),点火时长 397 秒的发动机。它的第一级则有多达九台发动机,真空推力高达 8,227,000 牛(1,849,500 磅力)。 Details

SpaceX's Falcon 9 second stage has just one engine with a thrust of 934,000 N (210,000 lbf) and a burn time of 397 seconds. The first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum.

SpaceX 公司的“猎鹰 9 号”的第二级仅有一台推力达 934,000 牛(210,000 磅力),点火时长 397 秒的发动机。它的第一级则有多达九台发动机,真空推力高达 8,227,000 牛(1,849,500 磅力)。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:25:28 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Falcon 9 of SpaceX is the first orbital class rocket that is reusable. As of March 2020 it has already been used 50 times! SpaceX 公司的“猎鹰 9 号”是第一种可重复使用的轨道运载火箭。截至 2017 年 10 月,它已经被使用了 16 次! Details

The Falcon 9 of SpaceX is the first orbital class rocket that is reusable. As of March 2020 it has already been used 50 times!

SpaceX 公司的“猎鹰 9 号”是第一种可重复使用的轨道运载火箭。截至 2017 年 10 月,它已经被使用了 16 次!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:19:19 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The spaceship used in Firefly is 81 meters (269 ft) long and has a crew capacity of only 5! It could, however, transport up to 74,797 kg (164,900 lb) of cargo. 《萤火虫》系列中登场的星舰全长仅 81 米(269 英尺),船员数量只有 5 人!但是,它却能够运送重达 74,797 千克(164,900 磅)的货物。 Details

The spaceship used in Firefly is 81 meters (269 ft) long and has a crew capacity of only 5! It could, however, transport up to 74,797 kg (164,900 lb) of cargo.

《萤火虫》系列中登场的星舰全长仅 81 米(269 英尺),船员数量只有 5 人!但是,它却能够运送重达 74,797 千克(164,900 磅)的货物。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:13:02 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The MCRN battleship Donnager is about 500 meters (1640 ft) long and weighs about 250,000 metric tons. It houses 2086 crew members. MCRN“多纳格”号战列舰全长约 500 米(1640 英尺),重约 250,000 公吨。它总共搭载了 2,086 名船员。 Details

The MCRN battleship Donnager is about 500 meters (1640 ft) long and weighs about 250,000 metric tons. It houses 2086 crew members.

MCRN“多纳格”号战列舰全长约 500 米(1640 英尺),重约 250,000 公吨。它总共搭载了 2,086 名船员。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 10:06:45 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
NASA scientists are working on a propulsion drive similar to Star Treks Impulse Engines. While they still aren't close, it is very possible to build such engines! 美国国家航空航天局(NASA)的科学家们正在研制一种与《星际迷航》中的脉冲引擎相似的动力推进系统。虽然目前还很遥远,但至少说明这是可能实现的! Details

NASA scientists are working on a propulsion drive similar to Star Treks Impulse Engines. While they still aren't close, it is very possible to build such engines!

美国国家航空航天局(NASA)的科学家们正在研制一种与《星际迷航》中的脉冲引擎相似的动力推进系统。虽然目前还很遥远,但至少说明这是可能实现的!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 11:33:58 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The USS Enterprise has a total of 1014 crew members, including civilians. USS“企业”号包括居民在内共有 1,014 名船员。 Details

The USS Enterprise has a total of 1014 crew members, including civilians.

USS“企业”号包括居民在内共有 1,014 名船员。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 11:31:29 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The command bridge and all battle stations of the USS Enterprise can be separated from the main ship via the "saucer separation". USS“企业”号上的指挥舰桥和作战部能够通过“碟部分离”式设计进行分离。 Details

The command bridge and all battle stations of the USS Enterprise can be separated from the main ship via the "saucer separation".

USS“企业”号上的指挥舰桥和作战部能够通过“碟部分离”式设计进行分离。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-05 13:46:49 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Starship USS Enterprise weighs about 397,805 metric tons (877,009,902.1 lb) and is 642.5 meters (2,108 ft) long. It can fly without taking on any resources for 15 years. 星舰 USS“企业”号重约 397,805 公吨(877,009,902.1 磅),全长 642.5 米(2,108 英尺)。它无需借助任何外部资源,就足以航行 15 年。 Details

The Starship USS Enterprise weighs about 397,805 metric tons (877,009,902.1 lb) and is 642.5 meters (2,108 ft) long. It can fly without taking on any resources for 15 years.

星舰 USS“企业”号重约 397,805 公吨(877,009,902.1 磅),全长 642.5 米(2,108 英尺)。它无需借助任何外部资源,就足以航行 15 年。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 11:22:25 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Death Star is 160,000 meters (524,934 ft) wide and has a total of 1,206,293 crew. 死星的直径为 160,000 米(524,934 英尺),能够容纳 1,206,293 人。 Details

The Death Star is 160,000 meters (524,934 ft) wide and has a total of 1,206,293 crew.

死星的直径为 160,000 米(524,934 英尺),能够容纳 1,206,293 人。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 11:20:16 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The iconic X-Wing Starfighter has a length of 12.5 meters (39 ft) and is equipped with 4 laser cannons on its wings and proton torpedo launchers. 经典的 X 翼星际战斗机全长 12.5 米(39 英尺),共安装了 4 门激光翼炮和 1 门质子鱼雷发射器。 Details

The iconic X-Wing Starfighter has a length of 12.5 meters (39 ft) and is equipped with 4 laser cannons on its wings and proton torpedo launchers.

经典的 X 翼星际战斗机全长 12.5 米(39 英尺),共安装了 4 门激光翼炮和 1 门质子鱼雷发射器。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 11:18:55 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Star Wars's CR90-Corvette is a very versatile ship with a minimum crew requirement of 7, 3000 m³ cargo space and a maximum atmospheric speed of 980 km/h. And all that for 3,500,000 Credits! 《星球大战》中的 CR90 级护航舰是一种多功能舰船,最低只需要 7,300 立方米的船员生活舱,最高大气飞行速度高达 980 千米/时。而这一切只需要 3,500,000 的造价! Details

Star Wars's CR90-Corvette is a very versatile ship with a minimum crew requirement of 7, 3000 m³ cargo space and a maximum atmospheric speed of 980 km/h. And all that for 3,500,000 Credits!

《星球大战》中的 CR90 级护航舰是一种多功能舰船,最低只需要 7,300 立方米的船员生活舱,最高大气飞行速度高达 980 千米/时。而这一切只需要 3,500,000 的造价!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-11-17 11:44:45 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Star Wars Imperial Army has hyperspace blocking ships designed to prevent other ships from jumping to light speed or even pulling them out of a hyperspace jump - The Immobilizer 418 cruiser. It creates gravity wells that distort jump routes. 《星球大战》中的帝国军拥有超空间跃迁拦截舰,能够阻止其他舰船进入超光速跃迁,甚至能够将已在超空间中的敌舰拉回常规空间——停滞者 418 巡洋舰能够使用重力井发生器扭曲跃迁航路。 Details

The Star Wars Imperial Army has hyperspace blocking ships designed to prevent other ships from jumping to light speed or even pulling them out of a hyperspace jump - The Immobilizer 418 cruiser. It creates gravity wells that distort jump routes.

《星球大战》中的帝国军拥有超空间跃迁拦截舰,能够阻止其他舰船进入超光速跃迁,甚至能够将已在超空间中的敌舰拉回常规空间——停滞者 418 巡洋舰能够使用重力井发生器扭曲跃迁航路。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-02-16 13:33:13 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6284 6285 6286 6287 6288 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as