Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. | \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 | Details | |
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. | \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 | Details | |
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. | \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 | Details | |
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. | \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 | Details | |
\c(0d0)Equipment Docks\c() trade all kinds of equipment: \c(0d0)Turrets\c(), \c(0d0)Torpedoes\c(), \c(0d0)Fighters\c() and more. You can sell unused equipment here as well. \c(0d0)装备船坞\c()中可以交易各种装备:\c(0d0)炮塔\c(),\c(0d0)鱼雷\c(),\c(0d0)舰载机\c()等等。你也可以在这里把用不上的装备卖掉。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To improve \c(0d0)Relations\c() with another faction, offer to \c(0d0)pay tribute\c(). This tribute can be any combination of resources and money and should at least meet the faction's lower limit. A more generous bid will always gladly be taken, while factions might lose patience if they deem the tribute to meager.↵ ↵ When negotiating \c(0d0)treaties\c() between factions, such as a permanent \c(0d0)ceasefire\c() or a motion to \c(0d0)become allied\c(), it is expected to bring gifts as well. Just like a normal tribute, a treaty tribute can be any combination of money and resources. | 你可以通过\c(0d0)进贡\c()提升你与派系的\c(0d0)关系\c()。进贡可以是任何资源和货币的组合,但应当至少达到派系的最低要求。更慷慨的报价总是会更受欢迎,而如果派系认为你太吝啬,他们可能会失去耐心。 在和派系签署诸如\c(0d0)停火条约\c()或是\c(0d0)同盟条约\c()等\c(0d0)条约\c()时,通常需要送礼来表达诚意。和进贡一样,签署条约时的礼物也可以是任何资源和货币的组合。 | Details | |
To improve \c(0d0)Relations\c() with another faction, offer to \c(0d0)pay tribute\c(). This tribute can be any combination of resources and money and should at least meet the faction's lower limit. A more generous bid will always gladly be taken, while factions might lose patience if they deem the tribute to meager.↵ ↵ When negotiating \c(0d0)treaties\c() between factions, such as a permanent \c(0d0)ceasefire\c() or a motion to \c(0d0)become allied\c(), it is expected to bring gifts as well. Just like a normal tribute, a treaty tribute can be any combination of money and resources. 你可以通过\c(0d0)进贡\c()提升你与派系的\c(0d0)关系\c()。进贡可以是任何资源和货币的组合,但应当至少达到派系的最低要求。更慷慨的报价总是会更受欢迎,而如果派系认为你太吝啬,他们可能会失去耐心。↵ ↵ 在和派系签署诸如\c(0d0)停火条约\c()或是\c(0d0)同盟条约\c()等\c(0d0)条约\c()时,通常需要送礼来表达诚意。和进贡一样,签署条约时的礼物也可以是任何资源和货币的组合。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 谈判 | Details | |
Negotiation 谈判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Relations\c() define the behavior between two factions. The better the relations, the more \c(0d0)access to technologies and goods\c() will be granted. Access to all of the supplies, including equipment of the highest rarity, will only be granted to allies.↵ ↵ The \c(0d0)Player Menu's Diplomacy Tab\c() shows an overview over the relation you have to a faction as well as their \c(0d0)Faction Traits\c(). For example an aggressive faction will have more combat ships that they'll send out to help their allies. Peaceful factions tend to have less combat ready ships. | \c(0d0)关系\c()界定派系间的行为。关系越好,便可交易\c(0d0)越高级的技术和货物\c()。完整的交易权限,包括最稀有的装备,只有盟友才能拥有。 \c(0d0)玩家菜单中的外交标签页\c()列出了你和派系关系的概览和\c(0d0)派系的特点\c()。例如,激进的派系通常会有更多用于支援盟友的战舰。和平的派系通常没有太多战舰。 | Details | |
\c(0d0)Relations\c() define the behavior between two factions. The better the relations, the more \c(0d0)access to technologies and goods\c() will be granted. Access to all of the supplies, including equipment of the highest rarity, will only be granted to allies.↵ ↵ The \c(0d0)Player Menu's Diplomacy Tab\c() shows an overview over the relation you have to a faction as well as their \c(0d0)Faction Traits\c(). For example an aggressive faction will have more combat ships that they'll send out to help their allies. Peaceful factions tend to have less combat ready ships. \c(0d0)关系\c()界定派系间的行为。关系越好,便可交易\c(0d0)越高级的技术和货物\c()。完整的交易权限,包括最稀有的装备,只有盟友才能拥有。↵ ↵ \c(0d0)玩家菜单中的外交标签页\c()列出了你和派系关系的概览和\c(0d0)派系的特点\c()。例如,激进的派系通常会有更多用于支援盟友的战舰。和平的派系通常没有太多战舰。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 谈判 | Details | |
Negotiation 谈判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 谈判 | Details | |
Negotiation 谈判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 谈判 | Details | |
Negotiation 谈判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 谈判 | Details | |
Negotiation 谈判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Most commonly the relation between factions can be categorized as one of the following: \c(0d0)at War\c(), in a \c(0d0)Ceasefire\c(), \c(0d0)at Peace\c() or \c(0d0)Allied\c().↵ ↵ Factions at war tend to fight each other at every opportunity, while factions in a ceasefire tolerate each other. But any hostile act can cause another outbreak of war.↵ Factions at peace tend to be more relaxed around each other. While hostile acts, like damaging property, are still seen as offensive, they rarely lead to open fights. After signing an alliance treaty, the factions involved should be seen as one. Traditionally allied factions help each other as much as they can, especially in combat. Quite a few faction wars have been won through cleverly choosing allies. | 派系间最常见的关系可以被归为四类:\c(0d0)战争状态\c(),\c(0d0)停火状态\c(),\c(0d0)和平状态\c()和\c(0d0)盟友状态\c()。 处于战争状态中的派系倾向于寻求一切机会和对方战斗,而处于停火状态的派系则互相忍受对方。然而任何敌对行为都可能成为另一场战争的导火索。 处于和平状态的派系倾向于和邻居们和平相处。尽管毁坏财产之类的敌对行为依然被视作敌意,在这种状态下却鲜有战争爆发。在签署同盟条约之后,相关的派系将被视为一体。通常来说,同盟的派系会尽可能互相帮助,尤其在战斗中更是如此。鲜有睿智的盟友会挑起战争。 | Details | |
Most commonly the relation between factions can be categorized as one of the following: \c(0d0)at War\c(), in a \c(0d0)Ceasefire\c(), \c(0d0)at Peace\c() or \c(0d0)Allied\c().↵ ↵ Factions at war tend to fight each other at every opportunity, while factions in a ceasefire tolerate each other. But any hostile act can cause another outbreak of war.↵ Factions at peace tend to be more relaxed around each other. While hostile acts, like damaging property, are still seen as offensive, they rarely lead to open fights. After signing an alliance treaty, the factions involved should be seen as one. Traditionally allied factions help each other as much as they can, especially in combat. Quite a few faction wars have been won through cleverly choosing allies. 派系间最常见的关系可以被归为四类:\c(0d0)战争状态\c(),\c(0d0)停火状态\c(),\c(0d0)和平状态\c()和\c(0d0)盟友状态\c()。↵ ↵ 处于战争状态中的派系倾向于寻求一切机会和对方战斗,而处于停火状态的派系则互相忍受对方。然而任何敌对行为都可能成为另一场战争的导火索。↵ 处于和平状态的派系倾向于和邻居们和平相处。尽管毁坏财产之类的敌对行为依然被视作敌意,在这种状态下却鲜有战争爆发。在签署同盟条约之后,相关的派系将被视为一体。通常来说,同盟的派系会尽可能互相帮助,尤其在战斗中更是如此。鲜有睿智的盟友会挑起战争。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Negotiation | 谈判 | Details | |
Negotiation 谈判 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Torpedoes\c() are special weapons with \c(0d0)very high range\c(). The various types can be distinguished by the color of the warhead. Each kind of torpedo has its advantages and disadvantages. Some are extremely good against shields, others are better against the hull and some damage both.↵ ↵ Torpedoes can be deadly. To defend yourself against them, build \c(0d0)Point Defense Weapons\c() that automatically shoot them down before impact. | \c(0d0)鱼雷\c()是拥有\c(0d0)超长射程\c()的特殊武器。不同的鱼雷可以通过战斗部的颜色加以区分。每一种鱼雷都各有优劣。有的鱼雷对付护盾有奇效,有的则专攻船体,还有的两者兼顾。 鱼雷十分危险。你可以通过自动向它们射击的\c(0d0)点防御武器\c()在它们伤到你之前防御它们。 | Details | |
\c(0d0)Torpedoes\c() are special weapons with \c(0d0)very high range\c(). The various types can be distinguished by the color of the warhead. Each kind of torpedo has its advantages and disadvantages. Some are extremely good against shields, others are better against the hull and some damage both.↵ ↵ Torpedoes can be deadly. To defend yourself against them, build \c(0d0)Point Defense Weapons\c() that automatically shoot them down before impact. \c(0d0)鱼雷\c()是拥有\c(0d0)超长射程\c()的特殊武器。不同的鱼雷可以通过战斗部的颜色加以区分。每一种鱼雷都各有优劣。有的鱼雷对付护盾有奇效,有的则专攻船体,还有的两者兼顾。↵ ↵ 鱼雷十分危险。你可以通过自动向它们射击的\c(0d0)点防御武器\c()在它们伤到你之前防御它们。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Overheating turrets\c() build up heat while shooting and regularly need to cool down. Once overheated, they won't be able to fire until they have cooled down for a while.↵ ↵ Weapons in this categorie include \c(0d0)Railguns\c(), \c(0d0)Rocket Launchers\c(), \c(0d0)Bolters\c() and \c(0d0)Cannons\c(). | \c(0d0)过热炮塔\c()在开火的时候会积攒热量,并且要不时冷却。一旦过热,在它们冷却下来之前都没法开火。 这类武器包括\c(0d0)轨道炮\c()、\c(0d0)发射器\c()、\c(0d0)动能炮\c()和\c(0d0)加农炮\c()。 | Details | |
\c(0d0)Overheating turrets\c() build up heat while shooting and regularly need to cool down. Once overheated, they won't be able to fire until they have cooled down for a while.↵ ↵ Weapons in this categorie include \c(0d0)Railguns\c(), \c(0d0)Rocket Launchers\c(), \c(0d0)Bolters\c() and \c(0d0)Cannons\c(). \c(0d0)过热炮塔\c()在开火的时候会积攒热量,并且要不时冷却。一旦过热,在它们冷却下来之前都没法开火。↵ ↵ 这类武器包括\c(0d0)轨道炮\c()、\c(0d0)发射器\c()、\c(0d0)动能炮\c()和\c(0d0)加农炮\c()。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as