Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Slightly worse initial standings to AI factions | 稍稍降低和 AI 派系的初始关系 | Details | |
Slightly worse initial standings to AI factions 稍稍降低和 AI 派系的初始关系 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mean enemies, equal damage | 残忍的敌人,对等的伤害 | Details | |
Mean enemies, equal damage 残忍的敌人,对等的伤害 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is the way the game is designed to be played if you want a challenge. It's also the way the devs regularly play it. Not recommended if you've never played Avorion before. | 如果你想要挑战,这就是游戏应有的难度。这也是开发者们通常会玩的难度。不推荐从未玩过 Avorion 的玩家选择。 | Details | |
This is the way the game is designed to be played if you want a challenge. It's also the way the devs regularly play it. Not recommended if you've never played Avorion before. 如果你想要挑战,这就是游戏应有的难度。这也是开发者们通常会玩的难度。不推荐从未玩过 Avorion 的玩家选择。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enemy ships are much more on-par with your ship. Even small groups of enemies can quickly overwhelm you. The galaxy is a much more dangerous place. | 敌人的舰船将和你平起平坐。哪怕是无名小卒也能轻易将你打倒。宇宙将变得更加危险。 | Details | |
Enemy ships are much more on-par with your ship. Even small groups of enemies can quickly overwhelm you. The galaxy is a much more dangerous place. 敌人的舰船将和你平起平坐。哪怕是无名小卒也能轻易将你打倒。宇宙将变得更加危险。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No starter resources | 没有初始资源 | Details | |
No starter resources 没有初始资源 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One Reconstruction Kit and a crew of four for new ships | 新舰船获得 1 重建晶体和 8 船员 | Details | |
One Reconstruction Kit and a crew of four for new ships 新舰船获得 1 重建晶体和 8 船员 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Default initial standings to AI factions | 不会影响与 AI 派系的初始关系 | Details | |
Default initial standings to AI factions 不会影响与 AI 派系的初始关系 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enemies try to take some advantage of long-range weaponry | 敌人会尝试利用远距离武器的优势 | Details | |
Enemies try to take some advantage of long-range weaponry 敌人会尝试利用远距离武器的优势 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Normal enemies, challenging damage | 正常的敌人,有挑战性的伤害 | Details | |
Normal enemies, challenging damage 正常的敌人,有挑战性的伤害 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Recommended difficulty for your first playthrough. | 第一次游玩时的推荐难度。 | Details | |
Recommended difficulty for your first playthrough. 第一次游玩时的推荐难度。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enemy strength is balanced for a fun challenge. You should be able to take on pirate groups of 3 or less by yourself. When meeting new AI factions, initial standings will be slightly better than usual. | 敌人的强度将会为有趣的挑战稍做平衡。你应该能够独自对付 3 艘海盗的舰船。在遇到新的 AI 派系时,初始关系将稍稍提升。 | Details | |
Enemy strength is balanced for a fun challenge. You should be able to take on pirate groups of 3 or less by yourself. When meeting new AI factions, initial standings will be slightly better than usual. 敌人的强度将会为有趣的挑战稍做平衡。你应该能够独自对付 3 艘海盗的舰船。在遇到新的 AI 派系时,初始关系将稍稍提升。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Few starter resources | 较少的初始资源 | Details | |
Few starter resources 较少的初始资源 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One Reconstruction Kit and a crew of two for new ships | 新舰船获得 1 重建晶体和 4 船员 | Details | |
One Reconstruction Kit and a crew of two for new ships 新舰船获得 1 重建晶体和 4 船员 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Slightly improved initial standings to AI factions | 稍稍提升和 AI 派系的初始关系 | Details | |
Slightly improved initial standings to AI factions 稍稍提升和 AI 派系的初始关系 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Incoming torpedoes have slightly reduced speed | 稍稍降低来袭鱼雷的速度 | Details | |
Incoming torpedoes have slightly reduced speed 稍稍降低来袭鱼雷的速度 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as