Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No Modification | 無修改 | Details | |
No Modification 無修改 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Modify Whole Ship | 編輯整條船 | Details | |
Modify Whole Ship 編輯整條船 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine asteroids to gather resources.↵ You can either sell resources at a Resource Depot,↵ or use them to build your ship. | 開採小行星來獲得資源, 您可以在資源站出售資源, 也可以把它們用於建造您的飛船。 | Details | |
Mine asteroids to gather resources.↵ You can either sell resources at a Resource Depot,↵ or use them to build your ship. 開採小行星來獲得資源,↵ 您可以在資源站出售資源,↵ 也可以把它們用於建造您的飛船。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title.↵ Directions are based on the cardinal points.↵ N = North, SE = South East, WSW = West South West. | 您可以在名字中看出一個 \c(3dd)星門\c() 的大致去向。 方向都是基於原點的, N = 北,SE = 東南,WSW = 西南偏西。 | Details | |
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title.↵ Directions are based on the cardinal points.↵ N = North, SE = South East, WSW = West South West. 您可以在名字中看出一個 \c(3dd)星門\c() 的大致去向。↵ 方向都是基於原點的,↵ N = 北,SE = 東南,WSW = 西南偏西。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. | 一些物品可能您無法立即拾起, 如您剛剛丟失的東西。 | Details | |
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. 一些物品可能您無法立即拾起,↵ 如您剛剛丟失的東西。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. | 一些物品屬於其他玩家,只有他們能夠拾取。 | Details | |
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. 一些物品屬於其他玩家,只有他們能夠拾取。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. | 您的戰鬥機無法起飛,沒有足夠的飛行員。 | Details | |
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. 您的戰鬥機無法起飛,沒有足夠的飛行員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. | 您的戰鬥機無法起飛,機庫門被其他方塊阻擋。 | Details | |
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. 您的戰鬥機無法起飛,機庫門被其他方塊阻擋。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! | 您的超空間跳躍引擎被干擾! 離開干擾範圍才能正常跳躍! | Details | |
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! 您的超空間跳躍引擎被干擾!↵ 離開干擾範圍才能正常跳躍! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. | 您的制動推力太低! 建造更多的推進器或用更輕的材料來建造船隻,比如鈦。 | Details | |
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. 您的制動推力太低!↵ 建造更多的推進器或用更輕的材料來建造船隻,比如鈦。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. | 您的轉向速度太低! 建造更多的推進器或用更輕的材料來建造船隻,比如鈦。 | Details | |
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. 您的轉向速度太低!↵ 建造更多的推進器或用更輕的材料來建造船隻,比如鈦。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! | 為您的空間站購買保險,以便在被摧毀時獲得資金補償! | Details | |
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! 為您的空間站購買保險,以便在被摧毀時獲得資金補償! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. | 輸入/e,/a,/g或/s對所有人,聯盟成員,組隊成員或星區玩家發言。 | Details | |
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. 輸入/e,/a,/g或/s對所有人,聯盟成員,組隊成員或星區玩家發言。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't show again | 不再顯示 | Details | |
Don't show again 不再顯示 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click to show sector | 點擊顯示星區 | Details | |
Click to show sector 點擊顯示星區 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as