Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 6434 6435 6436 6437 6438 6485
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
%d km %d 公里 Details

%d km

%d 公里

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:36 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/Targeter.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distance 距離 Details

Distance

距離

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:36 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/travelcommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blocks 方塊數 Details

Blocks

方塊數

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:36 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingBlocksWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingUtilities.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Volume 體積 Details

Volume

體積

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:36 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Relations 關係 Details

Relations

關係

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:36 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
  • ./data/scripts/player/ui/creativemodemenu.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/diplomacy.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/diplomacy.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is weak compared to other ships in this region. If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! 您的飛船在本星區較弱。 若想在戰鬥中倖存,您該更好地武裝,添加護盾或擴展它! Details

Your ship is weak compared to other ships in this region. If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it!

您的飛船在本星區較弱。 若想在戰鬥中倖存,您該更好地武裝,添加護盾或擴展它!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-25 18:24:28 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is VERY weak compared to other ships in this region. If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! 您的飛船在本星區太弱。 若想在戰鬥中倖存,您該更好地武裝,添加護盾或擴展它! Details

Your ship is VERY weak compared to other ships in this region. If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it!

您的飛船在本星區太弱。 若想在戰鬥中倖存,您該更好地武裝,添加護盾或擴展它!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-25 18:26:16 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. 您的飛船受損! 請在建造模式或停靠維修站維修。 Details

Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

您的飛船受損! 請在建造模式或停靠維修站維修。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-25 18:26:00 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. 您的飛船嚴重受損! 請儘快在建造模式或停靠維修站維修。 Details

Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

您的飛船嚴重受損! 請儘快在建造模式或停靠維修站維修。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-25 18:25:36 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! 您的生命維持系統沒有足夠能量,船員可能致命! Details

Your life support doesn't have enough power, your crew may die!

您的生命維持系統沒有足夠能量,船員可能致命!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-25 18:27:31 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力較低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕得材料來建造您的飛船! Details

Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

您的減速制動力較低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕得材料來建造您的飛船!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:38:00 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 您的減速制動力過低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕的材料來建造您的飛船! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

您的減速制動力過低,建造推進器和慣性阻尼器來降低漂移 或用更輕的材料來建造您的飛船!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:38:04 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your roll rotation speed is poor. 橫滾速率過低。 Details

Your roll rotation speed is poor.

橫滾速率過低。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-25 18:29:12 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your pitch rotation speed is poor. 俯仰速率過低。 Details

Your pitch rotation speed is poor.

俯仰速率過低。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-25 18:28:56 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your yaw rotation speed is bad. 偏航速率過低。 Details

Your yaw rotation speed is bad.

偏航速率過低。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-25 18:28:39 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6434 6435 6436 6437 6438 6485
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as