Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We haven't found a real weaknesses so far. ↵ ↵ But some of our scouts found a large mothership in the center of the galaxy, near the central black hole. ↵ ↵ They saw how it opened wormholes, and lots and lots of Xsotan ships poured through.↵ ↵ We think that if we manage to destroy this ship, we can stop them from calling in reinforcements, which is the biggest problem when fighting Xsotan. ↵ ↵ There's always more of them. | 這麼久了我們還沒找到一個真正的弱點。 但是我們的一些偵察機發現了銀河中心一艘大型母艦在中心黑洞附近。 他們看到它開啟蟲洞,然後不計其數的Xsotan飛船從裏面湧出。 我們覺得如果我們摧毀了這艘飛船,我們就可以阻止它們繼續呼叫增援,然而這又是與Xsotan作戰的最大問題。 它們總有更多的援軍。 | Details | |
We haven't found a real weaknesses so far. ↵ ↵ But some of our scouts found a large mothership in the center of the galaxy, near the central black hole. ↵ ↵ They saw how it opened wormholes, and lots and lots of Xsotan ships poured through.↵ ↵ We think that if we manage to destroy this ship, we can stop them from calling in reinforcements, which is the biggest problem when fighting Xsotan. ↵ ↵ There's always more of them. 這麼久了我們還沒找到一個真正的弱點。↵ ↵ 但是我們的一些偵察機發現了銀河中心一艘大型母艦在中心黑洞附近。↵ ↵ 他們看到它開啟蟲洞,然後不計其數的Xsotan飛船從裏面湧出。↵ ↵ 我們覺得如果我們摧毀了這艘飛船,我們就可以阻止它們繼續呼叫增援,然而這又是與Xsotan作戰的最大問題。↵ ↵ 它們總有更多的援軍。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'd like to talk about something else. | 我想聊點別的。 | Details | |
I'd like to talk about something else. 我想聊點別的。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How did you survive this long? | 你怎麼活這麼久的? | Details | |
How did you survive this long? 你怎麼活這麼久的? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What do they want? | 它們想要什麼? | Details | |
What do they want? 它們想要什麼? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Where do they come from? | 它們來自哪里? | Details | |
Where do they come from? 它們來自哪里? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What's their weakness? | 它們的弱點是? | Details | |
What's their weakness? 它們的弱點是? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ask away. | 問點別的。 | Details | |
Ask away. 問點別的。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Because our resources are limited, and it looks like theirs aren't. ↵ ↵ As soon as you shoot down one of their ships, a new one takes its place. ↵ ↵ We wouldn't stand a chance in an open fight. | 因為我們的資源有限,而它們看起來不是。 每當你摧毀它們一艘船,一艘嶄新的船就會替代它。 我們無法支撐再一次全面戰爭。 | Details | |
Because our resources are limited, and it looks like theirs aren't. ↵ ↵ As soon as you shoot down one of their ships, a new one takes its place. ↵ ↵ We wouldn't stand a chance in an open fight. 因為我們的資源有限,而它們看起來不是。↵ ↵ 每當你摧毀它們一艘船,一艘嶄新的船就會替代它。↵ ↵ 我們無法支撐再一次全面戰爭。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How do we take it down? | 我們該怎麼摧毀它? | Details | |
How do we take it down? 我們該怎麼摧毀它? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our scouts have reported that there is a giant Xsotan mothership in the center of the galaxy, near the black hole.↵ ↵ We know that this ship somehow channels the black hole's energy, and opens up wormholes to other places. ↵ ↵ We believe that if we take down this ship, we will finally stop their constant reinforcements. | 我們的偵察機報告稱銀河中心有一艘巨型Xsotan母艦在黑洞附近。 我們知道這艘船利用某種途徑從黑洞汲取能量,然後開啟通往其他地方的蟲洞。 我們相信如果摧毀這艘飛船,終將終結它們無盡的增援。 | Details | |
Our scouts have reported that there is a giant Xsotan mothership in the center of the galaxy, near the black hole.↵ ↵ We know that this ship somehow channels the black hole's energy, and opens up wormholes to other places. ↵ ↵ We believe that if we take down this ship, we will finally stop their constant reinforcements. 我們的偵察機報告稱銀河中心有一艘巨型Xsotan母艦在黑洞附近。↵ ↵ 我們知道這艘船利用某種途徑從黑洞汲取能量,然後開啟通往其他地方的蟲洞。↵ ↵ 我們相信如果摧毀這艘飛船,終將終結它們無盡的增援。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I have some questions about the Xsotan. | 我有些關於Xsotan的疑問。 | Details | |
I have some questions about the Xsotan. 我有些關於Xsotan的疑問。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why didn't you fight them before? | 你之前為什麼不跟它們交戰? | Details | |
Why didn't you fight them before? 你之前為什麼不跟它們交戰? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How do you want to fight them? | 你為什麼想和它們作戰? | Details | |
How do you want to fight them? 你為什麼想和它們作戰? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you managed to get into this area, that means that we can get out of here as well!↵ ↵ But, it also means that it's possible to send reinforcements, so we can actually fight the Xsotan! | 既然你成功進入了這個區域,我們也能離開這裏! 這也意味著可能可以叫來增援,這樣我們就能和Xsotan一決勝負了! | Details | |
If you managed to get into this area, that means that we can get out of here as well!↵ ↵ But, it also means that it's possible to send reinforcements, so we can actually fight the Xsotan! 既然你成功進入了這個區域,我們也能離開這裏!↵ ↵ 這也意味著可能可以叫來增援,這樣我們就能和Xsotan一決勝負了! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't get yourself killed. I'm sure you can help us out of this miserable situation. I have to inform the others. ↵ ↵ This changes everything. | 你可別死了,我確定你會幫助我們走出這絕望境況的。我要通知其他人, 這簡直翻天覆地了。 | Details | |
Don't get yourself killed. I'm sure you can help us out of this miserable situation. I have to inform the others. ↵ ↵ This changes everything. 你可別死了,我確定你會幫助我們走出這絕望境況的。我要通知其他人,↵ ↵ 這簡直翻天覆地了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as