Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Cr | Cr | Details | |
Cr Cr You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Resource Depot | 資源站 | Details | |
Resource Depot 資源站 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You look like you're capable of fighting the Xsotan, or at least sneak into their territory and collect some of their technology. | 你看起來你能勝任與Xsotan作戰,或者至少潛入它們的領地然後收集一些它們的科技。 | Details | |
You look like you're capable of fighting the Xsotan, or at least sneak into their territory and collect some of their technology. 你看起來你能勝任與Xsotan作戰,或者至少潛入它們的領地然後收集一些它們的科技。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You'll have to find someone else. | 你只能去找別人了。 | Details | |
You'll have to find someone else. 你只能去找別人了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sounds like a plan! | 聽起來像個計畫! | Details | |
Sounds like a plan! 聽起來像個計畫! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you can find enough Xsotan technology, you might be able to research it to build a wormhole interceptor.↵ ↵ Once we have the interceptor, we can finally get reinforcements from outside!↵ ↵ We might be able to cut their supply of reinforcements, and drive them out of our galaxy for good! | 如果你找到足夠的Xsotan科技,你可能就可以去研究它來建造一個蟲洞攔截器。 一旦我們有了攔截器,我們就終於可以得到外面的支援了! 我們可能可以截斷它們的增援,然後將它們趕出我們的銀河系! | Details | |
If you can find enough Xsotan technology, you might be able to research it to build a wormhole interceptor.↵ ↵ Once we have the interceptor, we can finally get reinforcements from outside!↵ ↵ We might be able to cut their supply of reinforcements, and drive them out of our galaxy for good! 如果你找到足夠的Xsotan科技,你可能就可以去研究它來建造一個蟲洞攔截器。↵ ↵ 一旦我們有了攔截器,我們就終於可以得到外面的支援了!↵ ↵ 我們可能可以截斷它們的增援,然後將它們趕出我們的銀河系! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Nope, I'm out. | 不,我走了。 | Details | |
Nope, I'm out. 不,我走了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't understand. | 我不明白。 | Details | |
I don't understand. 我不明白。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I see where this is going. | 我知道這裏發生什麼事了。 | Details | |
I see where this is going. 我知道這裏發生什麼事了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our researchers have been tampering with some recovered Xsotan wormhole technology, but it's still very experimental.↵ ↵ We have neither the means nor the technology to research more Xsotan artifacts. But if we could, we might be able to create a system that allows a ship to intercept the wormhole opening process - and to open wormholes itself. | 我們的研究員已經改造了一些已被發現的Xsotan蟲洞科技,但這仍是實驗性的。 我們沒有方法或者技術去研究更多的Xsotan文物,但是如果我們可以,我們可能制作一種系統允許一艘飛船打斷蟲洞開啟過程 - 以及通過自身開啟蟲洞。 | Details | |
Our researchers have been tampering with some recovered Xsotan wormhole technology, but it's still very experimental.↵ ↵ We have neither the means nor the technology to research more Xsotan artifacts. But if we could, we might be able to create a system that allows a ship to intercept the wormhole opening process - and to open wormholes itself. 我們的研究員已經改造了一些已被發現的Xsotan蟲洞科技,但這仍是實驗性的。↵ ↵ 我們沒有方法或者技術去研究更多的Xsotan文物,但是如果我們可以,我們可能制作一種系統允許一艘飛船打斷蟲洞開啟過程 - 以及通過自身開啟蟲洞。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The thing is, as long as you leave them alone, they kind of leave you alone, too. ↵ ↵ We had reports of ships flying through entire Xsotan fleets, and it looked like they barely noticed our ships were there. ↵ ↵ We know that they eat up matter - and they're attracted by energy bursts, such as weapons firing. ↵ ↵ My advice to you: Don't fire weapons when they're there, and don't get too close. You never know. | 有件事就是,只要你不管它們,它們也不理你。. 我們有來自穿過整支Xsotan艦隊的船長報告,看起來它們幾乎沒注意到我們的飛船在那。 我們知道它們吞噬物質 - 並且它們被能量反應的爆發所吸引,比如武器開火。 我給你建議:別在它們面前開火,也別靠太近,你會明白的。 | Details | |
The thing is, as long as you leave them alone, they kind of leave you alone, too. ↵ ↵ We had reports of ships flying through entire Xsotan fleets, and it looked like they barely noticed our ships were there. ↵ ↵ We know that they eat up matter - and they're attracted by energy bursts, such as weapons firing. ↵ ↵ My advice to you: Don't fire weapons when they're there, and don't get too close. You never know. 有件事就是,只要你不管它們,它們也不理你。.↵ ↵ 我們有來自穿過整支Xsotan艦隊的船長報告,看起來它們幾乎沒注意到我們的飛船在那。↵ ↵ 我們知道它們吞噬物質 - 並且它們被能量反應的爆發所吸引,比如武器開火。↵ ↵ 我給你建議:別在它們面前開火,也別靠太近,你會明白的。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No idea. We still haven't managed to establish communication with them. ↵ ↵ All we know is, that they come and they eat away matter. ↵ ↵ There are large fields of Xsotan breeders, farms with asteroids that are eaten up from the inside. | 不知道,我們仍沒法和它們建立聯繫。 我們所知道的是,它們到來併吞噬物質。 這裏有大片Xsotan飼養場,農場,其中的小行星被從內部吞噬掉了。 | Details | |
No idea. We still haven't managed to establish communication with them. ↵ ↵ All we know is, that they come and they eat away matter. ↵ ↵ There are large fields of Xsotan breeders, farms with asteroids that are eaten up from the inside. 不知道,我們仍沒法和它們建立聯繫。↵ ↵ 我們所知道的是,它們到來併吞噬物質。↵ ↵ 這裏有大片Xsotan飼養場,農場,其中的小行星被從內部吞噬掉了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We don't think the Xsotan came from this galaxy, because we would have come across them a lot earlier if they did.↵ ↵ All we know is that there's a large mothership in the very center of the galaxy, which opens wormholes regularly. ↵ ↵ They might even lead to another galaxy for all we know. | 我們不認為Xsotan來自這個銀河系,我們很久以前就接觸過它們了。 我們所知道的是,銀河正中心有一艘大型母艦,它週期性地開啟蟲洞。 它們可能是來自我們所熟知的另一個銀河系。 | Details | |
We don't think the Xsotan came from this galaxy, because we would have come across them a lot earlier if they did.↵ ↵ All we know is that there's a large mothership in the very center of the galaxy, which opens wormholes regularly. ↵ ↵ They might even lead to another galaxy for all we know. 我們不認為Xsotan來自這個銀河系,我們很久以前就接觸過它們了。↵ ↵ 我們所知道的是,銀河正中心有一艘大型母艦,它週期性地開啟蟲洞。↵ ↵ 它們可能是來自我們所熟知的另一個銀河系。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thanks, that's it for now. | 感謝,就談到這吧。 | Details | |
Thanks, that's it for now. 感謝,就談到這吧。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'd like to ask something else. | 我想聊點別的。 | Details | |
I'd like to ask something else. 我想聊點別的。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as