Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Runtime: ${minutes} minutes before burning out. | 運行時間:完全損耗剩餘時間 ${minutes} 分。 | Details | |
Runtime: ${minutes} minutes before burning out. 運行時間:完全損耗剩餘時間 ${minutes} 分。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out. | 運行時間:完全損耗剩餘時間 ${hours} 小時 ${minutes} 分。 | Details | |
Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out. 運行時間:完全損耗剩餘時間 ${hours} 小時 ${minutes} 分。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy Signature Suppressor | 能量信號阻斷器 | Details | |
Energy Signature Suppressor 能量信號阻斷器 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! | 大夥兒上,把它轟了!這次可小心別弄壞值錢的東西! | Details | |
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! 大夥兒上,把它轟了!這次可小心別弄壞值錢的東西! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Paid bandits %1% Credits. | 支付了強盜 %1% 資金。 | Details | |
Paid bandits %1% Credits. 支付了強盜 %1% 資金。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No communication? Then let's do it the hard way! | 沒訊息?我們來硬的吧! | Details | |
No communication? Then let's do it the hard way! 沒訊息?我們來硬的吧! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money.↵ ↵ We're going to salvage your ship then. | 看起來你的存款有點麻煩,你可沒那麼足夠的錢。 好吧,我們就回收了你的船吧。 | Details | |
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money.↵ ↵ We're going to salvage your ship then. 看起來你的存款有點麻煩,你可沒那麼足夠的錢。↵ ↵ 好吧,我們就回收了你的船吧。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! | 我們正在努力。太棒了,我們離有趣的事太遠了。 | Details | |
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! 我們正在努力。太棒了,我們離有趣的事太遠了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Wise choice. Saving us all some trouble. | 明智的選擇。這樣就給我們彼此都省事了。 | Details | |
Wise choice. Saving us all some trouble. 明智的選擇。這樣就給我們彼此都省事了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Threaten | 威脅 | Details | |
Threaten 威脅 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pay | 支付 | Details | |
Pay 支付 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough.↵ ↵ But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time.↵ ↵ Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. | 你來到了一個你不配在此的星域!不足強大的船如此靠近銀河中心是非常危險的,你馬上就會吸取教訓。 但什麼事都有一個解決方法是吧?你可以讓我們省些彈藥同時保住小命。 支付 ${credits} 的資金不然我們就回收了你的小船,在我們把你轟飛之後。 | Details | |
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough.↵ ↵ But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time.↵ ↵ Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. 你來到了一個你不配在此的星域!不足強大的船如此靠近銀河中心是非常危險的,你馬上就會吸取教訓。↵ ↵ 但什麼事都有一個解決方法是吧?你可以讓我們省些彈藥同時保住小命。↵ ↵ 支付 ${credits} 的資金不然我們就回收了你的小船,在我們把你轟飛之後。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is starting to get tedious, maybe we should start looking for easier prey. | 這有點無聊了,也許我們應該找個更容易欺負的傢伙。 | Details | |
This is starting to get tedious, maybe we should start looking for easier prey. 這有點無聊了,也許我們應該找個更容易欺負的傢伙。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Reject Hail | 拒絕好意 | Details | |
Reject Hail 拒絕好意 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Accept Hail | 接受好意 | Details | |
Accept Hail 接受好意 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as