Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 6204 6205 6206 6207 6208 6485
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Don't fancy the standard? We build fighters individually according to your specs. 標準產品已經沒有什麼想要的了?我們為您量身定制戰機。 Details

Don't fancy the standard? We build fighters individually according to your specs.

標準產品已經沒有什麼想要的了?我們為您量身定制戰機。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-11 19:33:37 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/fighterfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The best prices in the sector in our factory outlet store! 我們廠的專營店是星區最好的價格! Details

The best prices in the sector in our factory outlet store!

我們廠的專營店是星區最好的價格!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 19:59:18 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Trade your goods at a factory, we offer way better prices than any trading post! 請來直營工廠交易,我們提供比任何貿易站更合理的價格! Details

Trade your goods at a factory, we offer way better prices than any trading post!

請來直營工廠交易,我們提供比任何貿易站更合理的價格!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:02:35 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Reminder to all factory workers: there will be no compensation for lost limbs or loss of life. 僅告全體員工:截肢與意外身亡是沒有補償的。 Details

Reminder to all factory workers: there will be no compensation for lost limbs or loss of life.

僅告全體員工:截肢與意外身亡是沒有補償的。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-07-29 20:13:05 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We are always looking for workers. Everyone who is young and strong can apply. 長期招工,年輕力壯者優先錄用。 Details

We are always looking for workers. Everyone who is young and strong can apply.

長期招工,年輕力壯者優先錄用。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:13:54 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Only two more years of work, and I'll get my free weekend! 僅需最後兩年的工作,我就能享受到自由週末了! Details

Only two more years of work, and I'll get my free weekend!

僅需最後兩年的工作,我就能享受到自由週末了!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:18:41 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Gunners not included. 炮手不包含在內。 Details

Gunners not included.

炮手不包含在內。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:19:03 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pilots not included. 飛行員不包含在內。 Details

Pilots not included.

飛行員不包含在內。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:19:10 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/fighterfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our fighters are ready for you! Pilots not included. 戰機已為您準備好了!不包括飛行員。 Details

Our fighters are ready for you! Pilots not included.

戰機已為您準備好了!不包括飛行員。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:23:25 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tired of being chronically unarmed? We're here for you! 厭倦了長期沒有武裝東躲西藏?我們這兒就是你需要的! Details

Tired of being chronically unarmed? We're here for you!

厭倦了長期沒有武裝東躲西藏?我們這兒就是你需要的!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:24:25 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough resources? Get a mining laser and change that! 資源短缺?買個採礦鐳射改變現狀吧! Details

Not enough resources? Get a mining laser and change that!

資源短缺?買個採礦鐳射改變現狀吧!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-14 01:28:17 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Show the Xsotan who's boss with our chain guns! 用我們的機炮讓Xsotan那些外星人知道誰才是這裡的老大! Details

Show the Xsotan who's boss with our chain guns!

用我們的機炮讓Xsotan那些外星人知道誰才是這裡的老大!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:28:24 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Only the best turrets, subsystems and fighters! 我們只賣最好的炮臺,插件和戰機! Details

Only the best turrets, subsystems and fighters!

我們只賣最好的炮臺,插件和戰機!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-07-29 20:34:09 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Buy turrets! Your crew will thank you for it! 買我們的炮臺!您的船員會感激你的! Details

Buy turrets! Your crew will thank you for it!

買我們的炮臺!您的船員會感激你的!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 20:34:32 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Guns Guns Guns! 武器武器武器!!! Details

Guns Guns Guns!

武器武器武器!!!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-29 19:40:32 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6204 6205 6206 6207 6208 6485
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as