Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Buy | Satın Al | Details | |
Buy Satın Al You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sell Goods | Ürünleri Sat | Details | |
Sell Goods Ürünleri Sat You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Casino | Gazino | Details | |
Casino Gazino You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading Post | Ticaret İstasyonu | Details | |
Trading Post Ticaret İstasyonu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Biotope | Biotop | Details | |
Biotope Biotop You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Invite to Group | Davet et | Details | |
Invite to Group Davet et You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dear %1%,↵ ↵ We have received notice of the destruction of your craft '%2%'. Very unfortunate!↵ As you are insured at our company you shall receive enclosed the sum insured with us as a loss payment.↵ The contract for your craft '%2%' is now fulfilled. We hope we can be of future service to you.↵ ↵ Best wishes,↵ Ship Insurance Intergalactical↵ | Sevgili ${player}, Geminizin '${craft}' yok edildiğine dair bir duyum aldık. Ne kadar talihsiz! Şirketimizden sigortalı olduğunuzdan ötürü, Toplam tutarı içeren bir ödeme alacaksınız. '${craft}' ile ilgili kontratınız sona ermiştir. Gelecekte yine sizin hizmetinizde olmayı umuyoruz. En iyi dileklerimizle, Intergalaktik Gemi Sigorta Şirketi | Details | |
Dear %1%,↵ ↵ We have received notice of the destruction of your craft '%2%'. Very unfortunate!↵ As you are insured at our company you shall receive enclosed the sum insured with us as a loss payment.↵ The contract for your craft '%2%' is now fulfilled. We hope we can be of future service to you.↵ ↵ Best wishes,↵ Ship Insurance Intergalactical↵ Sevgili ${player},↵ ↵ Geminizin '${craft}' yok edildiğine dair bir duyum aldık. Ne kadar talihsiz!↵ Şirketimizden sigortalı olduğunuzdan ötürü, Toplam tutarı içeren bir ödeme alacaksınız.↵ '${craft}' ile ilgili kontratınız sona ermiştir. Gelecekte yine sizin hizmetinizde olmayı umuyoruz.↵ ↵ En iyi dileklerimizle,↵ Intergalaktik Gemi Sigorta Şirketi↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
S.I.I. | S.I.I. | Details | |
S.I.I. S.I.I. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Insurance fraud detected. You won't receive any payments for %s. | Sigorta dolandırıcılığı tespit edildi. %s için herhangi bir ödeme alamayacaksınız. | Details | |
Insurance fraud detected. You won't receive any payments for %s. Sigorta dolandırıcılığı tespit edildi. %s için herhangi bir ödeme alamayacaksınız. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Insured for %s%% of ship value! | Gemi ederinizin %s%% ile Sigortalandı! | Details | |
Insured for %s%% of ship value! Gemi ederinizin %s%% ile Sigortalandı! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is not insured! | Geminiz Sigortalanmadı! | Details | |
Your ship is not insured! Geminiz Sigortalanmadı! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you make your ship smaller, you won't get money back that you already spent, but it stays invested and you won't have to pay twice. | Geminizi daha küçük yaparsanız, zaten harcadığınız parayı geri almazsınız, ancak yatırımınız kalır ve iki kez ödemek zorunda kalmazsınız. | Details | |
If you make your ship smaller, you won't get money back that you already spent, but it stays invested and you won't have to pay twice. Geminizi daha küçük yaparsanız, zaten harcadığınız parayı geri almazsınız, ancak yatırımınız kalır ve iki kez ödemek zorunda kalmazsınız. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you make your ship bigger, you will have to make further payments.↵ | Eğer geminizi büyütürseniz, ileride ödeme yapmak zorunda kalırsınız. | Details | |
If you make your ship bigger, you will have to make further payments.↵ Eğer geminizi büyütürseniz, ileride ödeme yapmak zorunda kalırsınız.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can pay only a fraction of the insurance price, but then only the same fraction of your ship's value gets refunded.↵ | Eğer isterseniz Sigorta bedelinin yalnızca belli bir kısmını ödeyebilirsiniz, ancak o miktar kadar geri ödeme yapılır. | Details | |
You can pay only a fraction of the insurance price, but then only the same fraction of your ship's value gets refunded.↵ Eğer isterseniz Sigorta bedelinin yalnızca belli bir kısmını ödeyebilirsiniz, ancak o miktar kadar geri ödeme yapılır.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When destroyed, your ship's insurance will refund its value. The price is 30% of your ship's value.↵ | Geminiz yok edilirse, Sigortanız geminizin ücretini karşılar. Geminizin değerinin %30 unu öder. | Details | |
When destroyed, your ship's insurance will refund its value. The price is 30% of your ship's value.↵ Geminiz yok edilirse, Sigortanız geminizin ücretini karşılar. Geminizin değerinin %30 unu öder.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as