Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Turkish

1 6293 6294 6295 6296 6297 6484
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Time: %s Zaman: %s Details

Time: %s

Zaman: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-29 20:02:30 GMT
Translated by:
Sol
Approved by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enable/Disable Fighter Production Savaşçı Üretimi Aç/Kapa Details

Enable/Disable Fighter Production

Savaşçı Üretimi Aç/Kapa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 15:03:38 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[No Production: %s] [Üretim Durdu: %s] Details

[No Production: %s]

[Üretim Durdu: %s]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 15:03:21 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Remove Squad Timi kaldır Details

Remove Squad

Timi kaldır

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 15:03:06 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Set Blueprint Plan ata Details

Set Blueprint

Plan ata

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 15:03:03 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I Understand Anladım Details

I Understand

Anladım

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 14:43:49 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/MainMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Beta Notification Beta Uyarıları Details

Beta Notification

Beta Uyarıları

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 14:43:43 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/MainMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
YOU ARE ON THE BETA BRANCH! This means that you get to test the latest features, but: USE AT YOUR OWN RISK! The beta branch is not meant for normal play but for testing. You might encounter several issues, such as: - Savegames from the stable branch might not be able to load. - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release. - Savegames might get corrupted. The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion. If you find any errors, please use the "Report a Bug" button. Thank you! BETA SÜRÜMÜNDESİNİZ! Bu son geliştirmeleri test edeceğiniz anlamına geliyor, ancak: BUNU KULLANMAK KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR! Beta sürümü normal oyun için değil test amaçlıdır. Bir takım sorunlarla karşılaşabilirsiniz. bunlar: - Stabil sürümdeki kayıtlı oyunlarınız çalışmayabilir. - Beta sürümdeki kayıtlı oyunlarınız gelecek sürümlerde çalışmayabilir. - Kayıtlı oyunlar bozulabilir. Beta sürümü Avorion'un test edilmesi ve geliştirmesine yardımcı olmak isteyen oyuncular içindir. Eğer hata bulursanız lütfen "Hata Bildirimi" butonuna tıklayarak bildiriniz. Teşekkürler! Details

YOU ARE ON THE BETA BRANCH! This means that you get to test the latest features, but: USE AT YOUR OWN RISK! The beta branch is not meant for normal play but for testing. You might encounter several issues, such as: - Savegames from the stable branch might not be able to load. - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release. - Savegames might get corrupted. The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion. If you find any errors, please use the "Report a Bug" button. Thank you!

BETA SÜRÜMÜNDESİNİZ! Bu son geliştirmeleri test edeceğiniz anlamına geliyor, ancak: BUNU KULLANMAK KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR! Beta sürümü normal oyun için değil test amaçlıdır. Bir takım sorunlarla karşılaşabilirsiniz. bunlar: - Stabil sürümdeki kayıtlı oyunlarınız çalışmayabilir. - Beta sürümdeki kayıtlı oyunlarınız gelecek sürümlerde çalışmayabilir. - Kayıtlı oyunlar bozulabilir. Beta sürümü Avorion'un test edilmesi ve geliştirmesine yardımcı olmak isteyen oyuncular içindir. Eğer hata bulursanız lütfen "Hata Bildirimi" butonuna tıklayarak bildiriniz. Teşekkürler!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 14:43:26 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/MainMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Latest News & Updates Yenilikler & Güncelleştirmeler Details

Latest News & Updates

Yenilikler & Güncelleştirmeler

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-11 14:39:46 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/PauseMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Improves production speed, e.g. for hangars or factories - Üretim hızını arttırır, Ör: hangarlarda ve fabrikalarda Details

Improves production speed, e.g. for hangars or factories

- Üretim hızını arttırır, Ör: hangarlarda ve fabrikalarda

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 14:39:08 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. Bir savaş pilotunun seviyesi ne kadar yüksekse gelen atışlardan 1 dakika içerisinde kaçma şansı o kadar yüksek olur. Bu kaçma şansları tükendiğinde ise pilotun seviyesine göre yeniden kaçma şansı doğar. Details

The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up.

Bir savaş pilotunun seviyesi ne kadar yüksekse gelen atışlardan 1 dakika içerisinde kaçma şansı o kadar yüksek olur. Bu kaçma şansları tükendiğinde ise pilotun seviyesine göre yeniden kaçma şansı doğar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 14:36:33 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. Savaşçıların gelen atışlardan kaçma şansı her dakika için belirli bir oranda belirtilmiştir. Belirtilen bu oran pilolarınızın seviyesi ile birlikte artar. Details

\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots.

Savaşçıların gelen atışlardan kaçma şansı her dakika için belirli bir oranda belirtilmiştir. Belirtilen bu oran pilolarınızın seviyesi ile birlikte artar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 14:34:28 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. Savaşçılarınız gelen atışlardan daireler çizerek yada "varil manevrası" ile kaçarlar. Details

\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls.

Savaşçılarınız gelen atışlardan daireler çizerek yada "varil manevrası" ile kaçarlar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 14:33:29 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Most faction and ship names in the game are generated randomly. Oyundaki tüm grup ve gemi isimleri rastgele oluşturuşmuştur. Details

Most faction and ship names in the game are generated randomly.

Oyundaki tüm grup ve gemi isimleri rastgele oluşturuşmuştur.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-01-11 14:27:25 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./Client/Client/ClientCreditsState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 day
  • 1 gün
Details

Singular: 1 day

Plural: ${i} days

This plural form is used for numbers like: 0, 1

1 gün

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-29 19:54:44 GMT
Translated by:
Sol
Approved by:
Corviuse
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6293 6294 6295 6296 6297 6484
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as