Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Swedish

1 6260 6261 6262 6263 6264 6486
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
UI Scale You have to log in to add a translation. Details

UI Scale

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed. You have to log in to add a translation. Details

After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Send Reports After Crashes You have to log in to add a translation. Details

Send Reports After Crashes

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s Ore material color You have to log in to add a translation. Details

%s Ore

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
material color
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dark %s material color You have to log in to add a translation. Details

Dark %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
material color
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time until recharge after a hit is increased. You have to log in to add a translation. Details

Time until recharge after a hit is increased.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Durability is diverted to reinforce shield membrane. You have to log in to add a translation. Details

Durability is diverted to reinforce shield membrane.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. You have to log in to add a translation. Details

Shields can't be penetrated by shots or torpedoes.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time Until Recharge Tid kvar till återuppladdning Details

Time Until Recharge

Tid kvar till återuppladdning

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 20:36:46 GMT
Translated by:
Wordsinswedish
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Impenetrable Shields Ogenomträngliga Sköldar Details

Impenetrable Shields

Ogenomträngliga Sköldar

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 20:36:22 GMT
Translated by:
Wordsinswedish
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shield Reinforcer Sköldförstärkare Details

Shield Reinforcer

Sköldförstärkare

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 20:36:08 GMT
Translated by:
Wordsinswedish
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Coll. Dmg You have to log in to add a translation. Details

Coll. Dmg

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Vissa Sektorer har hela \c(3dd)pirate bases\c() som inte kommer tveka på att anfalla dig! Se till att utforska en sektor utan en grön blipp med din drönare först för att vara säker på att den verkligen är säker. Details

Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe.

Vissa Sektorer har hela \c(3dd)pirate bases\c() som inte kommer tveka på att anfalla dig! Se till att utforska en sektor utan en grön blipp med din drönare först för att vara säker på att den verkligen är säker.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-23 22:04:54 GMT
Translated by:
Borangs2
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Var försiktig när du avancerar mot galaxens mitt, skurkar befinner sig där i jakt på svaga skepp. Var förberedd! Details

Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!

Var försiktig när du avancerar mot galaxens mitt, skurkar befinner sig där i jakt på svaga skepp. Var förberedd!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 21:45:48 GMT
Translated by:
Wordsinswedish
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Om kollisionsskadan är för hög för dig eller om du inte orkar med den, ställ in den i spelmenyn. Details

If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu.

Om kollisionsskadan är för hög för dig eller om du inte orkar med den, ställ in den i spelmenyn.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 20:38:02 GMT
Translated by:
Wordsinswedish
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6260 6261 6262 6263 6264 6486
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as