Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Time Until Recharge | Время до перезарядки | Details | |
Time Until Recharge Время до перезарядки You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Impenetrable Shields | Непроницаемые щиты | Details | |
Impenetrable Shields Непроницаемые щиты You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shield Reinforcer | Усилитель щита | Details | |
Shield Reinforcer Усилитель щита You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Coll. Dmg | Урон от столкновения | Details | |
Coll. Dmg Урон от столкновения You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. | В некоторых секторах могут быть целые \c(3dd)пиратские базы\c(), которые без колебаний попытаются вас уничтожить! Используйте дрон для исследования сектора без зеленой точки, чтобы убедиться в его безопасности. | Details | |
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. В некоторых секторах могут быть целые \c(3dd)пиратские базы\c(), которые без колебаний попытаются вас уничтожить! Используйте дрон для исследования сектора без зеленой точки, чтобы убедиться в его безопасности. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! | Будьте осторожны, отправляясь к центру галактики, так как есть негодяи, охотящиеся на слабые корабли. Будьте готовы! | Details | |
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Будьте осторожны, отправляясь к центру галактики, так как есть негодяи, охотящиеся на слабые корабли. Будьте готовы! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. | Если \c(3dd)урон от столкновений\c() слишком высок для вас или вы просто не хотите лишних проблем, настройте его в меню игры. | Details | |
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Если \c(3dd)урон от столкновений\c() слишком высок для вас или вы просто не хотите лишних проблем, настройте его в меню игры. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. | Вы можете нанимать \c(3dd)грузовые шаттлы\c(), которые будут перевозить товары между вашими заводами в одном секторе. | Details | |
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Вы можете нанимать \c(3dd)грузовые шаттлы\c(), которые будут перевозить товары между вашими заводами в одном секторе. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. | Установите \c(3dd)Генераторы поля структурной целостности\c() для защиты блоков вашего корабля от уничтожения. | Details | |
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Установите \c(3dd)Генераторы поля структурной целостности\c() для защиты блоков вашего корабля от уничтожения. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. | У \c(3dd)Торпед с антиматерией\c() темно-серая боеголовка. Они наносят наивысший базовый урон среди всех торпед, но их боеголовки требуют энергии для хранения. | Details | |
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. У \c(3dd)Торпед с антиматерией\c() темно-серая боеголовка. Они наносят наивысший базовый урон среди всех торпед, но их боеголовки требуют энергии для хранения. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. | Цвет полосы на \c(3dd)торпеде\c() определяет ее скорость полета. От медленной к быстрой: синий, красный, желтый. | Details | |
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. Цвет полосы на \c(3dd)торпеде\c() определяет ее скорость полета. От медленной к быстрой: синий, красный, желтый. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. | Корпус \c(3dd)торпеды\c() определяет ee летные свойства, а боеголовка определяет ee боевые характеристики. | Details | |
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. Корпус \c(3dd)торпеды\c() определяет ee летные свойства, а боеголовка определяет ee боевые характеристики. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. | \c(3dd)Торпедный\c() след имеет тот же цвет, что и боеголовка. | Details | |
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. \c(3dd)Торпедный\c() след имеет тот же цвет, что и боеголовка. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. | При обороне от \c(3dd)торпед\c(), ориентируйте свой корабль так, чтобы ваши \c(3dd)ТОП\c() смотрели на приближающиеся торпеды, это поможет им сбить их. | Details | |
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. При обороне от \c(3dd)торпед\c(), ориентируйте свой корабль так, чтобы ваши \c(3dd)ТОП\c() смотрели на приближающиеся торпеды, это поможет им сбить их. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. | Не летайте слишком безумно, пока \c(3dd)торпеды\c() преследуют вас, если вы хотите, чтобы ваши \c(3dd)ТОП\c() поразили их, так как \c(3dd)ТОП\c() также должны целиться! Если вы постоянно меняете ориентировку или скорость вашего корабля, \c(3dd)торпеды\c() начнут лететь по дуге, и в них будет намного сложнее попасть. | Details | |
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Не летайте слишком безумно, пока \c(3dd)торпеды\c() преследуют вас, если вы хотите, чтобы ваши \c(3dd)ТОП\c() поразили их, так как \c(3dd)ТОП\c() также должны целиться! Если вы постоянно меняете ориентировку или скорость вашего корабля, \c(3dd)торпеды\c() начнут лететь по дуге, и в них будет намного сложнее попасть. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as