Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Many simply wanted to go on living their lives at the far reaches of the galaxy. Soon it became clear that no consensus would be reached. ↵ ↵ | Многие просто хотели продолжать жить в дальних уголках галактики. Вскоре стало ясно, что консенсуса достичь не удастся. | Details | |
Many simply wanted to go on living their lives at the far reaches of the galaxy. Soon it became clear that no consensus would be reached. ↵ ↵ Многие просто хотели продолжать жить в дальних уголках галактики. Вскоре стало ясно, что консенсуса достичь не удастся. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Others wanted to spend all their time and energy on researching how to remove the Barrier and defeat the Xsotan once and for all. | Другие хотели потратить всё своё время и энергию на исследование того, как снять Барьер и победить Зотанцев раз и навсегда. | Details | |
Others wanted to spend all their time and energy on researching how to remove the Barrier and defeat the Xsotan once and for all. Другие хотели потратить всё своё время и энергию на исследование того, как снять Барьер и победить Зотанцев раз и навсегда. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. | В течение долгого времени Объединение альянсов (ОА) обсуждали, что делать после того, как Зотанцы создали Барьер вокруг центра галактики. | Details | |
For a long time the United Alliances (UA) discussed what to do after the Xsotan had created the Barrier around the center of the galaxy. В течение долгого времени Объединение альянсов (ОА) обсуждали, что делать после того, как Зотанцы создали Барьер вокруг центра галактики. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ | ИСТОРИЯ ГАЛАКТИКИ Глава 7 Будущее | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 7↵ The Future↵ ИСТОРИЯ ГАЛАКТИКИ↵ Глава 7↵ Будущее↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Even though they rule the entire center of the galaxy, there are still countless Xsotan in the outer sectors, attacking innocent ships and stations and causing everybody to live in constant fear. | Несмотря на то, что они правят всем центром галактики, во внешних секторах все еще существует бесчисленное множество Зотанцев, атакующих невинные корабли и станции и заставляющих всех жить в постоянном страхе. | Details | |
Even though they rule the entire center of the galaxy, there are still countless Xsotan in the outer sectors, attacking innocent ships and stations and causing everybody to live in constant fear. Несмотря на то, что они правят всем центром галактики, во внешних секторах все еще существует бесчисленное множество Зотанцев, атакующих невинные корабли и станции и заставляющих всех жить в постоянном страхе. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The only ones who can freely cross the Barrier are the Xsotan themselves. ↵ ↵ | Единственные, кто может свободно пересекать Барьер, это сами Зотанцы. | Details | |
The only ones who can freely cross the Barrier are the Xsotan themselves. ↵ ↵ Единственные, кто может свободно пересекать Барьер, это сами Зотанцы. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But all of them gave up sooner or later. Nowadays, only odd adventurers in search of Xsotan riches attempt to find a way into the center. ↵ ↵ | Но все они рано или поздно сдавались. В наши дни только странные искатели приключений в поисках сокровищ Зотанцев пытаются найти путь в центр. | Details | |
But all of them gave up sooner or later. Nowadays, only odd adventurers in search of Xsotan riches attempt to find a way into the center. ↵ ↵ Но все они рано или поздно сдавались. В наши дни только странные искатели приключений в поисках сокровищ Зотанцев пытаются найти путь в центр. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In the beginning, when there was still hope that the ships cut off from the outer sectors might be saved, many tried to research a way to cross the rift. | Вначале, когда еще оставалась надежда, что корабли, отрезанные от внешних секторов, могут быть спасены, многие пытались найти способ преодолеть разрыв. | Details | |
In the beginning, when there was still hope that the ships cut off from the outer sectors might be saved, many tried to research a way to cross the rift. Вначале, когда еще оставалась надежда, что корабли, отрезанные от внешних секторов, могут быть спасены, многие пытались найти способ преодолеть разрыв. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ | Нет никаких сообщений о том, что кому-то удалось проникнуть в любой из секторов внутри барьера после Катаклизма, хотя бесчисленное множество пытались. | Details | |
There are no reports that anyone has managed to enter any of the sectors inside the Barrier since the Event, although countless have tried. ↵ ↵ Нет никаких сообщений о том, что кому-то удалось проникнуть в любой из секторов внутри барьера после Катаклизма, хотя бесчисленное множество пытались. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 6↵ The Barrier↵ | ИСТОРИЯ ГАЛАКТИКИ Глава 6 Барьер | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 6↵ The Barrier↵ ИСТОРИЯ ГАЛАКТИКИ↵ Глава 6↵ Барьер↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But nobody ever returned from the other side of the Barrier. | Но никто никогда не возвращался с другой стороны Барьера. | Details | |
But nobody ever returned from the other side of the Barrier. Но никто никогда не возвращался с другой стороны Барьера. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
On their trek to the outer sectors, they left behind encrypted messages in case the survivors from beyond the rift would manage to escape and try to find them in their hiding places. | На пути к внешним секторам они оставили зашифрованные сообщения на случай, если выжившие из-за разлома сумеют спастись и попытаются найти их в укрытиях. | Details | |
On their trek to the outer sectors, they left behind encrypted messages in case the survivors from beyond the rift would manage to escape and try to find them in their hiding places. На пути к внешним секторам они оставили зашифрованные сообщения на случай, если выжившие из-за разлома сумеют спастись и попытаются найти их в укрытиях. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ | Объединение альянсов (ОА) не решались оставить такую большую часть своего флота по ту сторону барьера, но в тот момент они не видели никакого способа спасти их. | Details | |
The United Alliances (UA) were hesitant to leave such a large part of their fleet behind on the other side of the Barrier, but they could not see any way to save them at that moment.↵ ↵ Объединение альянсов (ОА) не решались оставить такую большую часть своего флота по ту сторону барьера, но в тот момент они не видели никакого способа спасти их.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After the Great War was lost, most of the remaining inhabitants of the galaxy moved to the outer sectors where the chances of Xsotan attacks were considered to be lower.↵ ↵ | После того, как Великая война была проиграна, большинство оставшихся жителей галактики переместились во внешние сектора, где вероятность нападения Зотанцев считалась низкой. | Details | |
After the Great War was lost, most of the remaining inhabitants of the galaxy moved to the outer sectors where the chances of Xsotan attacks were considered to be lower.↵ ↵ После того, как Великая война была проиграна, большинство оставшихся жителей галактики переместились во внешние сектора, где вероятность нападения Зотанцев считалась низкой.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ | ИСТОРИЯ ГАЛАКТИКИ Глава 5 Операция Исход | Details | |
HISTORY OF THE GALAXY↵ Chapter 5↵ Operation Exodus↵ ИСТОРИЯ ГАЛАКТИКИ↵ Глава 5↵ Операция Исход↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as