Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your ship is severely damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. | Sua nave está severamente danificada! Repare-a no modo de construção ou em uma doca de reparos. | Details | |
Your ship is severely damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. Sua nave está severamente danificada!↵ Repare-a no modo de construção ou em uma doca de reparos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! | Seu suporte a vida não possui energia suficiente, seus tripulantes podem morrer! | Details | |
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! Seu suporte a vida não possui energia suficiente, seus tripulantes podem morrer! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | Seu impulso de freio é baixo, construa propulsores para reduzir o 'drifting' ou construa sua nave com um material mais leve! | Details | |
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! Seu impulso de freio é baixo, construa propulsores para reduzir o 'drifting'↵ ou construa sua nave com um material mais leve! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | Seu impulso de freio é muito baixo, construa propulsores para reduzir o 'drifting' ou construa sua nave com um material mais leve! | Details | |
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! Seu impulso de freio é muito baixo, construa propulsores para reduzir o 'drifting'↵ ou construa sua nave com um material mais leve! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your roll rotation speed is poor. | Sua rotação "roll" é baixa. | Details | |
Your roll rotation speed is poor. Sua rotação "roll" é baixa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your pitch rotation speed is poor. | Sua rotação 'pitch' é baixa. | Details | |
Your pitch rotation speed is poor. Sua rotação 'pitch' é baixa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your yaw rotation speed is bad. | Sua rotação 'yaw' é baixa. | Details | |
Your yaw rotation speed is bad. Sua rotação 'yaw' é baixa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your %s is using up all your energy! | Seu %s está usando toda a sua energia! | Details | |
Your %s is using up all your energy! Seu %s está usando toda a sua energia! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is using up more energy that it can produce! | Sua nave está usando mais energia que consegue produzir! | Details | |
Your ship is using up more energy that it can produce! Sua nave está usando mais energia que consegue produzir! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough crew members for all mining turrets! | Não há tripulantes suficientes para todas as torres mineradoras! | Details | |
Not enough crew members for all mining turrets! Não há tripulantes suficientes para todas as torres mineradoras! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough crew members for all armed turrets! | Não há tripulantes suficientes para todas as torres armadas! | Details | |
Not enough crew members for all armed turrets! Não há tripulantes suficientes para todas as torres armadas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! | Não há engenheiros suficientes! Sua nave não pode voar a velocidade otimizada! | Details | |
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! Não há engenheiros suficientes! ↵ Sua nave não pode voar a velocidade otimizada! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough mechanics!↵ Your ship will slowly take damage! | Não há mecânicos suficientes! Sua nave irá receber dano lentamente! | Details | |
Not enough mechanics!↵ Your ship will slowly take damage! Não há mecânicos suficientes!↵ Sua nave irá receber dano lentamente! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is overpopulated!↵ Build more quarters to support all your crew! | Sua nave está superpovoada! Construa mais alojamentos para suportar toda sua tripulação! | Details | |
Your ship is overpopulated!↵ Build more quarters to support all your crew! Sua nave está superpovoada!↵ Construa mais alojamentos para suportar toda sua tripulação! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship has no crew! | Sua nave não possui uma tripulação! | Details | |
Your ship has no crew! Sua nave não possui uma tripulação! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as